Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 21 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 9.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества.

Первый русскій переводъ Новаго Завѣта появился въ началѣ XIX в. и былъ результатомъ дѣятельности Россійскаго Библейскаго Общества (РБО). Идея перевода возникла въ средѣ, близкой къ окруженію Императора Александра I и была осуществлена въ нѣдрахъ С.-Петербургской Духовной Академіи. Въ 1819 г. была опубликована параллельно съ славянскимъ текстомъ первая часть перевода — Четвероевангеліе. Надъ переводомъ трудились: Евангеліе отъ Матѳея — прот. Герасимъ Павскій; отъ Марка — архим. Поликарпъ (Гайтанниковъ); отъ Луки — архим. Моисей (Богдановъ-Платоновъ); отъ Іоанна — архим. Филаретъ (Дроздовъ) (буд. митр. Московскій). Въ началѣ книги было помѣщено предувѣдомленіе, подписанное 30 марта 1819 г. митр. Новгородскимъ и Санктъ-Петербургскимъ Михаиломъ, митр. Московскимъ и Коломенскимъ Серафимомъ и архіеп. Тверскимъ и Кашинскимъ Филаретомъ. Закончена публикація перевода параллельно со славянскимъ текстомъ въ 1821 г. Этотъ славяно-русскій Новый Завѣтъ былъ изданъ въ Россіи нѣсколько разъ. Въ 1823 г. Новый Завѣтъ былъ напечатанъ безъ славянскаго текста. За восемь мѣсяцевъ послѣ изданія Перваго русскаго перевода, разошелся весь опубликованный, громадный по тѣмъ временамъ, тиражъ въ 20.000 экземпляровъ (общій тиражъ сост. болѣе 120.000 экз.), но судьба этого перевода въ русской исторіи, культурѣ и религіозной жизни была несчастлива, послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго Общества, онъ полностью исчезъ изъ обращенія.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Новаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества.

Первое соборное посланіе святаго апостола Петра.

Глава 1-я.

1. Петръ Апостолъ [1] Іисуса Христа, переселенцамъ, разсѣяннымъ въ Понтѣ, Галатіи, Каппадокіи, Асіи и Виѳиніи, избраннымъ

2. по предвѣденію Бога Отца, при освященіи отъ Духа, къ послушанію и окропленію кровію Іисуса Христа: благодать вамъ и миръ да умножится.

3. Благословенъ Богъ и Отецъ Господа нашего Іисуса Христа, по великой Своей милости, воскресеніемъ Іисусъ Христовымъ изъ мертвыхъ, возродившій насъ къ упованію живому,

4. къ наслѣдію нетлѣнному, непорочному, неувядаемому, хранящемуся на небесахъ для васъ,

5. силою Божіею посредствомъ вѣры соблюдаемыхъ ко спасенію, готовому открыться въ послѣднее время.

6. О семъ радуйтесь, хотя теперь немного и поскорбите (ежели то будетъ нужно) отъ различныхъ искушеній:

7. дабы испытанная вѣра ваша оказалась драгоцѣннѣе тлѣннаго, хотя и огнемъ испытаннаго золота къ похвалѣ и чести и славѣ, въ явленіе Іисуса Христа;

8. Котораго не видѣвъ любите, и Котораго доселѣ не видя, но вѣруя въ Него, радуетесь радостію неизреченною и преславною,

9. получая плодъ вѣры вашей, спасеніе душъ.

10. Къ сему-то спасенію относились изысканія и изслѣдыванія пророковъ, которые предсказывали о предназначенной вамъ благодати,

11. изслѣдывая, на которое и на какое время указывалъ бывшій въ нихъ Духъ Христовъ, когда Онъ предвозвѣщалъ Христовы страданія и послѣдующую за ними славу.

12. Но имъ открыто было, что они не для себя, а для насъ представляли то, что нынѣ проповѣдано вамъ благовѣствовавшими Духомъ Святымъ, посланнымъ съ небеси, и во что самые Ангелы желаютъ проникнуть.

13. Посему, [возлюбленные,] препояшьте чресла ума вашего, бодрствуйте и твердо надѣйтесь на благодать, предлагаемую вамъ въ явленіи Іисуса Христа.

14. Какъ послушныя дѣти, не сообразуйтесь съ прежними похотями, какія были у васъ въ невѣденіи вашемъ;

15. но по примѣру Святаго, призвавшаго васъ, и сами будьте святы во всѣхъ поступкахъ, ибо написано:

16. будьте святы, потому что Я Святъ. (Левит. 11: 44. 19: 2.)

17. И поелику вы называете Отцемъ Того, Который нелицепріятно судитъ каждаго по дѣламъ: то со страхомъ проводите время странствованія вашего;

18. зная, что не тлѣннымъ серебромъ или золотомъ искуплены вы отъ суетной жизни, преданной вамъ отъ отцевъ,

19. но драгоцѣнною кровію Христа, какъ непорочнаго и чистаго Агнца,

20. предназначеннаго еще прежде созданія міра, но явившагося въ послѣднія времена для васъ,

21. увѣровавшихъ чрезъ Него въ Бога, Который воскресилъ Его изъ мертвыхъ, и далъ Ему славу, чтобы вы вѣровали въ Бога и на Него надѣялись.

22. Послушаніемъ истинѣ, чрезъ Духа, очистивъ души ваши къ нелицемѣрному братолюбію, усердно любите другъ друга отъ чистаго сердца,

23. какъ возрожденные не отъ тлѣннаго сѣмени, но отъ нетлѣннаго, отъ слова Божія живаго и пребывающаго въ вѣкъ.

24. Ибо всякая плоть, какъ трава, и всякая слава человѣческая, какъ цвѣтъ на травѣ; сохнетъ трава, и цвѣтъ ея опадаетъ:

25. но слово Божіе пребываетъ вовѣкъ; (Исаіи 40: 6, 7, 8.) а это есть то слово, которое вамъ проповѣдано.

Примѣчаніе:
[1] Посланникъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы Перваго Посланія Петра

Русскій синодальный переводъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0