Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 20 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Евангеліе отъ Матѳея.

Глава 19-я.

2. За Нимъ шло множество народа; и Онъ исцѣлялъ ихъ тамъ.

3. И приступили къ Нему фарисеи, искушая Его, и говорили Ему: достойно ли человѣку отпускать жену свою по всякой винѣ?

4. Онъ же сказалъ имъ въ отвѣтъ: не читали ли вы, что Сотворшій изъ начала сотворилъ мужескій полъ и женскій (Быт. 1, 27)?

5. И рекъ: сего ради оставитъ человѣкъ отца своего и матерь и прилѣпится къ женѣ своей, и будутъ оба въ плоть едину (Быт. 2, 24),

6. такъ что они уже не двое, но плоть едина. Итакъ, чтó Богъ сочеталъ, человѣкъ да не разлучаетъ.

7. Говорятъ Ему: какъ же Моисей заповѣдалъ давать книгу разводную и отпускать ее?

8. Сказалъ имъ: Моисей, по жестокосердію вашему, повелѣлъ вамъ отпускать женъ вашихъ; изъ начала же не было такъ;

9. но Я говорю вамъ: кто отпуститъ жену свою кромѣ вины прелюбодѣйной и оженится иною, прелюбодѣйствуетъ; и женившійся на отпущенной прелюбодѣйствуетъ.

10. Говорятъ Ему ученики Его: если такова повинность человѣка съ женою; то лучше не жениться.

11. Онъ же сказалъ имъ: не всѣ вмѣщаютъ слово сіе, но кому дано;

12. ибо есть скопцы, изъ чрева матерняго родившіеся такъ; и есть скопцы, отъ людей оскопленные; и есть скопцы, исказившіе сами себя Царствія ради Небеснаго. Кто можетъ вмѣстить, да вмѣститъ.

13. Тогда привели къ Нему дѣтей, чтобъ возложилъ руки на нихъ и помолился; ученики же запрещали имъ.

14. Но Іисусъ сказалъ имъ: оставьте дѣтей и не возбраняйте имъ приходить ко Мнѣ; ибо таковыхъ есть Царство Небесное.

15. И, возложивъ на нихъ руки, отшелъ оттуда.

16. И вотъ, нѣкто, подошедъ, сказалъ Ему: Учитель благій! чтó сдѣлать мнѣ благое, чтобы имѣть жизнь вѣчную?

17. Онъ же сказалъ ему: чтó ты зовешь Меня благимъ? Никто не благъ, токмо единъ Богъ. Если же хочешь войти въ жизнь, соблюди заповѣди.

18. Говоритъ Ему: какія? Іисусъ же сказалъ: не убивай; не прелюбодѣйствуй; не укради; не лжесвидѣтельствуй;

19. чти отца и матерь, и возлюби ближняго твоего, какъ самого себя (Исх. 20, 13-16; Лев. 19, 18).

20. Юноша говоритъ Ему: все сіе сохранилъ я отъ юности моей; чего еще недостаетъ мнѣ?

21. Сказалъ ему Іисусъ: если хочешь совершенъ быть, иди, продай имѣніе твое и раздай нищимъ; и будешь имѣть сокровище на небесахъ; и приходи, иди вслѣдъ Меня.

22. Услышавъ юноша такое слово, отшелъ скорбя, ибо имѣлъ большой достатокъ.

23. Іисусъ же сказалъ ученикамъ Своимъ: истинно говорю вамъ, трудно богатому войти въ Царство Небесное;

24. и еще говорю вамъ: удобнѣе верблюду сквозь иглиныя уши пройти, нежели богатому въ Царствіе Божіе внити.

25. Услышавъ то, крѣпко дивились ученики Его, и сказали: кто же тогда спастись можетъ?

26. Воззрѣвъ же Іисусъ сказалъ имъ: у человѣкъ сіе невозможно, у Бога же все возможно.

27. Тогда, отвѣчая, Петръ сказалъ Ему: вотъ мы оставили все и пошли вслѣдъ Тебѣ; чтó же будетъ намъ?

28. Іисусъ же сказалъ имъ: истинно говорю вамъ, что вы, шедшіе по Мнѣ, въ пакибытіи, когда сядетъ Сынъ человѣческій на престолѣ славы Своей, сядете и вы на двѣнадцати престолахъ — судить двѣнадцати колѣнамъ Израилевымъ;

29. и всякъ, кто оставитъ домъ, или братію, или сестеръ, или отца, или матерь, или жену, или чада, или села, имени Моего ради, сторицею пріиметъ и жизнь вѣчную наслѣдуетъ;

30. многіе же будутъ первые послѣдними, и послѣдніе первыми.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа въ новомъ русскомъ переводѣ К. П. Побѣдоносцева. — Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта. — СПб.: Сѵнодальная типографія, 1906. — С. 51-53.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0