Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 20 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Евангеліе отъ Матѳея.

Глава 16-я.

2. Онъ же сказалъ имъ въ отвѣтъ: вечеръ какъ настанетъ, говорите вы: видно ведро будетъ — покраснѣло небо;

3. и поутру: сегодня ненастье — небо багрово. Лицемѣры! лице неба умѣете вы различать, знаменій же временъ не можете?

4. Родъ лукавый и прелюбодѣйный знаменія ищетъ, и знаменіе не дастся ему, токмо знаменіе Іоны пророка. И оставивъ ихъ, отшелъ.

5. Переправясь на ту сторону, забыли ученики Его хлѣбы взять.

6. Іисусъ же сказалъ имъ: внемлите, блюдитеся отъ закваски фарисейской и саддукейской.

7. Они же помышляли въ себѣ и говорили: видно, что хлѣбовъ мы не взяли.

8. Уразумѣвъ то, Іисусъ сказалъ имъ: чтó помышляете въ себѣ, маловѣры, что хлѣбы не взяли?

9. еще ли не разумѣете и не помните про пять хлѣбовъ на пять тысячъ, и сколько кошницъ вы набрали?

10. ни про семь хлѣбовъ на четыре тысячи, и сколько кошницъ вы набрали?

11. какъ не разумѣете, что не о хлѣбахъ сказалъ Я вамъ, а блюстись отъ закваски фарисейской и саддукейской?

12. Тогда поняли, что сказалъ имъ хранить себя не отъ закваски хлѣбной, но отъ ученія фарисейскаго и саддукейскаго.

13. Пришедъ же въ страны Кесаріи Филипповой, вопрошалъ Іисусъ учениковъ Своихъ: за кого люди почитаютъ Меня, Сына человѣческаго?

14. Они сказали: одни за Іоанна Крестителя, другіе за Илію, а иные за Іеремію или за одного изъ пророковъ.

15. Говоритъ имъ: вы же за кого Меня почитаете?

16. Отвѣчалъ Ему Симонъ Петръ и сказалъ: Ты еси Христосъ, Сынъ Бога живаго.

17. Тогда Іисусъ сказалъ ему въ отвѣтъ: блаженъ ты, Симонъ, сынъ Іонинъ, что не плоть и кровь открыли тебѣ, но Отецъ Мой, Иже на небесахъ;

18. и Я говорю тебѣ: ты еси Петръ, и на семъ камени созижду Церковь Мою, и врата адовы не одолѣютъ ея;

19. и дамъ тебѣ ключи Царства Небеснаго; и чтó свяжешь ты на земли, будетъ связано на небесахъ; и чтó разрѣшишь на земли, будетъ разрѣшено на небесахъ.

20. Тогда запретилъ Іисусъ ученикамъ Своимъ, чтобы никому не говорили, что Онъ есть Іисусъ Христосъ.

21. Оттолѣ началъ Іисусъ сказывать ученикамъ Своимъ, что подобаетъ Ему идти въ Іерусалимъ, и много пострадать отъ старѣйшинъ и первосвященниковъ и книжниковъ, и убіену быть, и въ третій день воскреснуть.

22. И отозвавъ Его, Петръ началъ прекословить Ему, говоря: милосердъ Ты, Господи, — не будетъ этого съ Тобою.

23. Онъ же, обратясь, сказалъ Петру: отойди отъ Меня, сатана; ты Мнѣ соблазнъ; не мыслишь о томъ, чтó Божіе, но чтó человѣческое.

24. Тогда Іисусъ сказалъ ученикамъ Своимъ: если кто хочетъ по Мнѣ идти; да отвержется себя, и возьметъ крестъ свой, и по Мнѣ идетъ;

25. ибо кто хочетъ душу [1] свою спасти, погубитъ ее; а кто погубитъ душу свою Меня ради, тотъ обрѣтетъ ее.

26. Какая польза человѣку, если міръ весь пріобрящетъ, а душу свою повредитъ? или какой выкупъ дастъ человѣкъ за душу свою?

27. Ибо прійдетъ Сынъ человѣческій во славѣ Отца Своего съ Ангелами Своими, и тогда воздастъ каждому по дѣламъ его;

28. истинно говорю вамъ: есть нѣкіе изъ здѣсь стоящихъ, кои не вкусятъ смерти, прежде чѣмъ увидятъ Сына человѣческаго, грядущаго во Царствіи Своемъ.

Примѣчаніе:
[1] Жизнь.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа въ новомъ русскомъ переводѣ К. П. Побѣдоносцева. — Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта. — СПб.: Сѵнодальная типографія, 1906. — С. 43-45.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0