Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 18 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Евангеліе отъ Матѳея.

Глава 14-я.

2. и сказалъ отрокамъ своимъ: то Іоаннъ Креститель; онъ воскресъ изъ мертвыхъ, и того ради силы совершаются о немъ.

3. Ибо Иродъ, взявъ Іоанна, связалъ его и всадилъ въ темницу за Иродіаду, жену Филиппа, брата своего,

4. за то, что Іоаннъ говорилъ ему: не достойно тебѣ имѣть ее.

5. И хотѣлъ убить его, но боялся народа; ибо за пророка его почитали.

6. Насталъ же день рожденія Ирода, и плясала дочь Иродіадина предъ всѣми и угодила Ироду;

7. и тутъ онъ съ клятвою обѣщалъ ей дать, чего она ни попроситъ.

8. Она же, наущена бывъ матерью своею, сказала: дай мнѣ здѣсь на блюдѣ главу Іоанна Крестителя.

9. И опечалился царь; но, клятвы ради и за возлежащихъ съ нимъ, повелѣлъ дать ей,

10. и послалъ усѣкнуть Іоанна въ темницѣ.

11. И принесли главу его на блюдѣ и дали дѣвицѣ; и она отнесла матери своей.

12. Ученики же его, приступивъ, взяли тѣло его и погребли его; и пришли возвѣстить Іисусу.

13. И, услышавъ, Іисусъ отшелъ оттуда кораблемъ въ пустынное мѣсто одинъ; и, слышавъ то народъ, пошли за Нимъ изъ городовъ пѣши.

14. И вышедъ, Іисусъ увидѣлъ множество народа, и милосердовалъ о нихъ, и исцѣлилъ недужныхъ ихъ.

15. Когда же стало поздно, приступили къ Нему ученики Его, говоря: мѣсто здѣсь пустынное, и часъ уже поздній; отпусти народъ, пусть идутъ въ села и купятъ пищи себѣ.

16. Іисусъ же сказалъ имъ: не нужно имъ уходить; вы дайте имъ ѣсть.

17. Они же говорятъ Ему: у насъ здѣсь только пять хлѣбовъ и двѣ рыбы.

18. Онъ сказалъ: принесите ихъ Мнѣ сюда.

19. И повелѣлъ народу возлечь на травѣ и, пріявъ пять хлѣбовъ и двѣ рыбы, воззрѣвъ на небо, благословилъ и, преломивъ, подавалъ хлѣбы ученикамъ, ученики же народу.

20. И ѣли всѣ и насытились; и набрали остальныхъ кусковъ двѣнадцать полныхъ кошницъ;

21. а ѣвшихъ было тысячъ пять человѣкъ, кромѣ женъ и дѣтей.

22. И затѣмъ понудилъ Іисусъ учениковъ Своихъ войти въ корабль и ожидать Его на томъ берегу, пока отпуститъ народъ.

23. И, отпустивъ народъ, взошелъ на гору одинъ помолиться; и вечеръ оставался одинъ тамъ.

24. Корабль же былъ на срединѣ моря, и било его волнами; ибо противенъ былъ вѣтеръ.

25. Въ четвертую же стражу ночи подошелъ къ нимъ Іисусъ, ходя по морю.

26. И увидѣвъ Его ученики идущаго по морю, смутились, стали говорить, что это призракъ, и отъ страха возопили.

27. Но Іисусъ тотчасъ заговорилъ съ ними и сказалъ: дерзайте; это Я, не бойтесь.

28. Петръ же сказалъ Ему въ отвѣтъ: Господи! если Ты; повели мнѣ прійти къ Тебѣ по водамъ.

29. И сказалъ Онъ: иди. И, вышедъ изъ корабля, Петръ пошелъ по водамъ — подойти къ Іисусу.

30. Но, видя крѣпкій вѣтеръ, убоялся, началъ утопать и возопилъ: Господи! спаси меня.

31. И тотчасъ Іисусъ простеръ руку, удержалъ его и говоритъ ему: маловѣръ! почто усумнился?

32. И, когда вошли они въ корабль, утихъ вѣтеръ.

33. Бывшіе же въ кораблѣ подойдя поклонились Ему и сказали: воистину Сынъ Божій еси.

34. И, переправясь, прибыли въ землю Геннисаретскую.

35. И познавъ Его мужи мѣста того, послали во всю страну ту, и принесли къ Нему всѣхъ болящихъ,

36. и молили Его только прикоснуться къ краю одежды Его; и кто прикасался, исцѣлялись.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа въ новомъ русскомъ переводѣ К. П. Побѣдоносцева. — Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта. — СПб.: Сѵнодальная типографія, 1906. — С. 38-40.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0