Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 20 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 23.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Евангеліе отъ Матѳея.

Глава 6-я.

2. А когда творишь милостыню, не воструби передъ собою, какъ лицемѣры творятъ въ синагогахъ и на улицахъ, чтобы прославляли ихъ люди. Истинно говорю вамъ: они воспріяли мзду свою.

3. А ты, когда творишь милостыню, пусть шуйца твоя не вѣдаетъ, чтó творитъ десница твоя,

4. да будетъ милостыня твоя втайнѣ; и Отецъ твой, видя въ тайнѣ, воздастъ тебѣ явно.

5. И, когда молишься, не будь, какъ лицемѣры, что любятъ въ синагогахъ и на распутіяхъ стоя молиться, чтобы видѣли ихъ люди. Истинно говорю вамъ, что они воспріемлютъ мзду свою.

6. Ты же, когда молишься, войди въ клѣть твою и, затворивъ двери твои, помолись Отцу твоему, Иже въ тайнѣ; и Отецъ твой, видя въ тайнѣ, воздастъ тебѣ явно.

7. А молясь, не говорите лишнее, какъ язычники; ибо мнятъ они, что въ многоглаголаніи своемъ услышаны будутъ;

8. не подобьтесь имъ; ибо знаетъ Отецъ вашъ, въ чемъ ваша нужда, прежде прошенія вашего.

9. Молитесь же такъ: Отче нашъ, Иже на небесѣхъ! да святится имя Твое;

10. да пріидетъ Царствіе Твое; да будетъ воля Твоя, какъ на небеси, и на земли;

11. хлѣбъ нашъ насущный дай намъ днесь

12. и остави намъ долги наши, какъ и мы оставлаемъ должникамъ нашимъ;

13. и не введи насъ въ искушеніе, но избави насъ отъ лукаваго. Твое есть царство и сила и слава во вѣки. Аминь.

14. Если отпущаете человѣкамъ согрѣшенія ихъ; отпуститъ и вамъ Отецъ вашъ Небесный.

15. Если же не отпущаете человѣкамъ согрѣшенія ихъ; и Отецъ вашъ не отпуститъ вамъ согрѣшеній вашихъ.

16. И, когда поститесь, не будьте унылы, какъ лицемѣры: они помрачаютъ лица свои, чтобы явиться людямъ постящимися. Истинно говорю вамъ, что они воспріемлютъ мзду свою.

17. Ты же, когда постишься, помажь главу твою и лице твое умой,

18. чтобы не людямъ явиться постящимся, но Отцу твоему, Иже въ тайнѣ; и Отецъ твой, видя въ тайнѣ, воздастъ тебѣ явно.

19. Не скрывайте себѣ сокровищъ на землѣ, гдѣ червь и тля тлитъ, и гдѣ тати подкапываютъ и крадутъ;

20. но скрывайте себѣ сокровища на небеси, гдѣ ни червь ни тля тлитъ, и гдѣ тати не подкапываютъ и не крадутъ;

21. ибо гдѣ сокровище ваше, тамъ будетъ и сердце ваше.

22. Свѣтильникъ тѣлу есть око. И если око твое будетъ просто, то все тѣло твое свѣтло будетъ;

23. если же око твое лукаво будетъ; все тѣло твое темно будетъ. Итакъ, если свѣтъ, что въ тебѣ, тьма есть, то какова же тьма?

24. Никто не можетъ двумъ господамъ работать: либо единаго возлюбитъ, а другого возненавидитъ, либо единому прилежитъ, о другомъ же нерадѣть начнетъ. Не можете Богу работать и мамонѣ [1].

25. Того ради говорю вамъ: не пекитесь душею вашею, чтó вамъ ѣсть и чтó пить, ни тѣломъ вашимъ, во что облечетесь. Не душа ли больше пищи, и тѣло одежды?

26. Воззрите на птицъ небесныхъ; не сѣютъ, ни жнутъ, ни собираютъ въ житницы, и Отецъ вашъ Небесный питаетъ ихъ. Вы не много ли лучше ихъ?

27. Кто же изъ васъ заботою своей можетъ прибавить себѣ росту и на локоть одинъ?

28. И объ одеждѣ что печетесь? Смотрите на лиліи полевыя, какъ онѣ растутъ? Не трудятся, ни прядутъ;

29. но говорю вамъ, что и Соломонъ во всей славѣ своей не облекался такъ, какъ и одна изъ нихъ.

30. Если же траву полевую, сегодня сущую, а завтра въ печь вметаемую, Богъ такъ одѣваетъ; кольми паче васъ, маловѣры!

31. не пекитесь же и не говорите: чтó намъ ѣсть? или чтó пить? или во что одѣться?

32. Всего того язычники ищутъ; но знаетъ Отецъ вашъ Небесный, что вамъ во всемъ томъ нужда.

33. Ищите же прежде Царствія Божія и правды Его, и то все приложится вамъ.

34. не пекитесь же о завтрашнемъ днѣ: завтрашній о себѣ печется; довольно днешнему дню своей заботы.

Примѣчаніе:
[1] Богатству.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа въ новомъ русскомъ переводѣ К. П. Побѣдоносцева. — Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта. — СПб.: Сѵнодальная типографія, 1906. — С. 12-15.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0