Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 16 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
священныхъ книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Къ Евреямъ посланіе Апостола Павла.

Время и мѣсто написанія его неизвѣстны. По преданію, оно приписывается Апостолу Павлу. По своему содержанію оно вполнѣ согласуется съ духомъ прочихъ посланій Апостола Павла, но многія мысли и выраженія, толкованія исторіи и учрежденій притчами и подобіями, показываютъ близкое знакомство съ Александрійскою философіей, коего не видно въ прочихъ посланіяхъ Апостола Павла. Во всякомъ случаѣ писано оно позже прочихъ посланій. — Христіане изъ Іудеевъ, въ коимъ писано это посланіе, принадлежали по всей вѣроятности къ Александрійской или къ Римской общинѣ, и посланіе имѣетъ въ виду объяснить людямъ, подробно знающимъ богослужебные порядки Ветхаго Завѣта, исполненіе въ Новомъ Завѣтѣ и въ христіанской Церкви образовъ и притчей Священнаго Писанія.

Глава 2-я.

1. Итакъ надлежитъ намъ со всѣмъ вниманіемъ помнить слышанное (чему научены были), чтобъ не отпасть.

2. Если чрезъ Ангеловъ возвѣщенное слово было твердо и за всякое его нарушеніе и ослушаніе было праведное воздаяніе,

3. то какъ мы избѣжимъ, вознерадѣвши о толикомъ спасеніи, которое въ началѣ возвѣстилъ Самъ Господь, а потомъ утвердили въ насъ слышавшіе отъ Него,

4. и засвидѣтельствовалъ Богъ знаменіями и чудесами и различными силами и раздаяніемъ Духа Святаго по Его волѣ?

5. Не Ангеламъ же покорилъ Богъ будущую вселенную (будущую вѣчную жизнь), о коей говоримъ.

6. Нѣтъ, но нѣкто нѣгдѣ засвидѣтельствовалъ такими словами: «чтó есть человѣкъ, яко помниши его, или сынъ человѣческій, яко посѣщаеши его?

7. Умалилъ еси его малымъ чѣмъ отъ Ангеловъ; славою и честію увѣнчалъ его, и поставилъ надъ дѣлами рукъ Твоихъ;

8. все покорилъ подъ ноги его» (Псал. 8). Когда же покорилъ ему все, то ничего не оставилъ непокореннымъ ему. Нынѣ же еще не видимъ, чтобы все было покорено ему (человѣку).

9. Но видимъ, что Іисусъ, малымъ чѣмъ умаленный отъ Ангеловъ, за претерпѣніе смерти увѣнчанъ славою и честію, такъ что по благодати Божіей вкусилъ Онъ смерть за всѣхъ.

10. Итакъ надлежало, чтобы Тотъ, ради Кого все и отъ Кого все существуетъ, и Кѣмъ приведены многіе сыны въ славу, начальника спасенія ихъ совершилъ чрезъ страданія.

11. Ибо и Освящающій и освящаемые — отъ Единаго всѣ, и потому не стыдится братіями называть ихъ, говоря:

12. «возвѣщу имя Твое братіи Моей, посреди церкви воспою Тя» (Псал. 21).

13. И еще: «Я буду уповать на Него». И еще: «се Азъ и дѣти, ихже далъ Мнѣ Богъ» (Ис. 8).

14. А какъ дѣти всѣ причастны плоти и крови, то и Онъ также воспринялъ плоть и кровь, да смертію упразднитъ имущаго державу смерти, то-есть діавола,

15. и избавитъ тѣхъ, кои подъ страхомъ смерти на всю жизнь подвержены были рабству.

16. Ибо не отъ Ангеловъ пріемлетъ Онъ, но отъ сѣмени Авраамова пріемлетъ.

17. Посему долженъ былъ во всемъ уподобиться братіямъ, да будетъ милостивымъ и вѣрнымъ Первосвященникомъ предъ Богомъ, для умилостивленія за грѣхи народа.

18. И какъ Самъ Онъ претерпѣлъ, бывъ въ искушеніи, то можетъ и искушаемымъ пособить.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0