Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 7.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Къ Ефесеямъ посланіе апостола Павла.

Пребываніе Апостола во Ефесѣ (Дѣян. 19) продолжалось слишко́мъ два года. Отсюда пошелъ онъ въ Македонію и чрезъ Милетъ вернулся въ Іерусалимъ. Вскорѣ послѣ того, по навѣту іудеевъ, взятъ былъ подъ стражу и посланъ въ Кесарію (Дѣян. 23) и оттуда въ Римъ (28).

Глава 1-я.

Славословіе Богу.

2. благодать вамъ и миръ отъ Бога Отца нашего и Господа Іисуса Христа.

3. Благословенъ Богъ и Отецъ Господа нашего Іисуса Христа, благословившій насъ въ небесахъ всякимъ благословеніемъ духовнымъ, о Христѣ.

4. Избралъ же Онъ насъ во Христѣ прежде созданія міра, да будемъ святы и непорочны предъ Нимъ, въ любви.

5. Предопредѣлилъ Онъ намъ, по Своему къ намъ благоволенію, усыновить насъ Себѣ чрезъ Іисуса Христа, во хвалу славы благодати Своей,

6. ею же облагодатилъ насъ въ Возлюбленномъ (Сынѣ Своемъ):

7. въ Немъ и въ крови Его имѣемъ искупленіе и оставленіе прегрѣшеній, по богатству благодати Его.

8. И въ преизбыткѣ Онъ даровалъ ее намъ, со всякою премудростью и разумѣніемъ,

9. когда сказалъ намъ тайну воли Своей. Благоволеніе же Свое прежде положилъ въ Немъ,

10. на строительство полноты временъ, да подъ главою Христомъ соединитъ все небесное и земное.

11. Въ Немъ пріяли мы и жребій наслѣдства и къ тому предназначены опредѣленіемъ все Совершающаго совѣтомъ воли Своей,

12. да послужимъ къ восхваленію славы Его, мы, первѣе положившіе во Христѣ упованіе свое.

13. Но и вы, когда услышали слово истины, благовѣстіе спасенія вашего, увѣровали въ Него и запечатлѣны Духомъ обѣтованія Его Святымъ.

14. И Духъ Сей залогъ есть наслѣдія нашего, во искупленіе удѣла Его (людей Божіихъ?), на восхваленіе славы Его.

Молитва о просвѣщеніи.

15. Посему и я, слышавъ о вашей вѣрѣ во Христа Іисуса и о любви вашей ко всѣмъ святымъ,

16. не престаю благодарить Бога за васъ, творя поминаніе о васъ въ молитвахъ моихъ.

17. Молюсь — Богъ Господа нашего Іисуса Христа, Отецъ славы, да дастъ вамъ Духа премудрости и откровенія къ познанію Его,

18. и да просвѣтитъ очи сердца вашего, чтобы познали вы, чтó есть надежда призванія Его, какое богатство славы наслѣдія Его для святыхъ,

19. и сколь безмѣрно величіе силы Его въ насъ, когда мы вѣруемъ по дѣйствію державной крѣпости Его.

Сила Божія въ воскресеніи Христовомъ.

20. Тою силою воздѣйствовалъ Онъ во Христѣ, воскресивъ Его изъ мертвыхъ и посадивъ одесную Себя на небесахъ,

21. превыше всякаго начальства и власти и силы и господства, и всякаго имени, именуемаго не только въ семъ, но и въ грядущемъ вѣкѣ,

22. и все покорилъ подъ ноги Его, и поставилъ Его выше всѣхъ, во Главу церкви,

23. ибо церковь есть тѣло Его, исполненіе Его, исполняющаго все во всѣхъ.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа въ новомъ русскомъ переводѣ К. П. Побѣдоносцева. — Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта. — СПб.: Сѵнодальная типографія, 1906. — С. 508-509.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0