Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 23 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 9.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
священныхъ книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Откровеніе Святаго Іоанна Богослова.

Глава 1-я.

1. Откровеніе Іисуса Христа, что далъ Ему Богъ, показать рабамъ Своимъ, чему надлежитъ быть вскорѣ. И показалъ, пославъ чрезъ Ангела Своего рабу Своему Іоанну.

2. И сей свидѣтельствовалъ слово Божіе и свидѣтельство Іисуса Христа, и чтó онъ видѣлъ.

3. Блаженъ, кто чтетъ и слышитъ слова пророчества сего, и соблюдающіе написанное въ немъ; ибо время близко.

4. Іоаннъ семи церквамъ, сущимъ въ Асіи: благодать вамъ и миръ отъ Сущаго и Бывшаго и Грядущаго, и отъ семи духовъ, сущихъ предъ престоломъ Его,

5. и отъ Іисуса Христа, Иже есть свидѣтель вѣрный, первенецъ изъ мертвыхъ и владыка царей земныхъ; Ему, возлюбившему насъ и омывшему насъ отъ грѣховъ нашихъ Кровію Своею,

6. и сотворившему насъ царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во вѣки вѣковъ! Аминь.

7. Се, грядетъ съ облаками, и узритъ Его всякое око, и тѣ, что пронзили Его; и возрыдаютъ предъ Нимъ всѣ племена земныя. Ей, аминь.

8. Я есмь Алфа и Омега, начало и конецъ, глаголетъ Господь, Иже есть и былъ и грядетъ, Вседержитель.

9. Я Іоаннъ, братъ вашъ и соучастникъ въ скорби и въ царствіи и въ терпѣніи Іисусъ Христовомъ, былъ на островѣ, называемомъ Патмосъ, за слово Божіе и за свидѣтельство Іисусъ Христово.

10. Былъ въ духѣ въ день воскресный и слышалъ позади себя громкій голосъ, какъ трубный, глаголавшій: Я есмь Алфа и Омега, Первый и Послѣдній;

11. то, чтó видишь, напиши въ книгу и пошли церквамъ, сущимъ въ Асіи: въ Ефесъ и въ Смирну, и въ Пергамъ и въ Ѳіатиру, и въ Сардисъ и въ Филадельфію и въ Лаодикію.

12. Обратился увидѣть, чей голосъ, глаголавшій со мною; и обратившись видѣлъ семь золотыхъ свѣтильниковъ,

13. и посреди семи свѣтильниковъ подобнаго Сыну человѣческому, облеченнаго въ подиръ [1] и по персямъ опоясаннаго златымъ поясомъ:

14. глава Его и волосы бѣлы, какъ бѣлая вóлна, какъ снѣгъ; и очи Его, какъ пламень огненный;

15. и ноги Его подобны халколивану, какъ раскаленныя въ печи, и голосъ Его, какъ шумъ водъ многихъ;

16. Онъ держалъ въ десницѣ Своей семь звѣздъ, и изъ устъ Его выходилъ острый съ обѣихъ сторонъ мечъ, и лице Его, какъ солнце, сіяющее въ силѣ своей.

17. И когда я увидѣлъ Его, палъ къ ногамъ Его, какъ мертвый. И Онъ положилъ на меня десницу Свою и сказалъ мнѣ: не бойся; Я есмь Первый и Послѣдній

18. и Живый; и былъ мертвъ, и се, живъ во вѣки вѣковъ, аминь; и имѣю ключи ада и смерти.

19. Итакъ напиши, чтó ты видѣлъ, и чтó есть, и чтó будетъ послѣ сего.

20. Тайна семи звѣздъ, что ты видѣлъ въ десницѣ Моей, и семи золотыхъ свѣтильниковъ сія есть: семь звѣздъ суть Ангелы семи церквей; а семь свѣтильниковъ, что ты видѣлъ, суть семь церквей.

Примѣчаніе:
[1] Подиръ — длинная одежда Іудейскихъ первосвященниковъ и царей.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0