Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 21 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
священныхъ книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Третье посланіе Апостола Іоанна Богослова.

Когда и откуда писаны второе и третье посланія — неизвѣстно.

Первое изъ нихъ надписано частному лицу — христіанкѣ госпожѣ и дѣтямъ ея. Апостолъ и не именуетъ себя, скрываясь подъ именемъ «старца», — можетъ быть избѣгая опасности, коей тогда подвержены были всѣ христіане. Посланіе призываетъ къ любви братской и предостерегаетъ отъ лжеучителей.

Третье посланіе — тоже отъ «старца». Надписано тоже частному лицу.


1. Старецъ — Гаію возлюбленному, коего люблю поистинѣ.

2. Возлюбленный! молюсь, чтобы здравствовалъ ты и преуспѣвалъ во всемъ, какъ преуспѣваетъ душа твоя.

3. Премного я возрадовался, когда пришли братія и заявили о твоей вѣрности, какъ ты ходишь во истинѣ.

4. Нѣтъ для меня радости больше, какъ слышать, что дѣти мои ходятъ во истинѣ.

5. Возлюбленный! отъ вѣры (Христовой) дѣло твое, что ты дѣлаешь для братіи и для странниковъ.

6. Они свидѣтельствовали предъ церковью о твоей любви, и хорошо поступишь, если отпустишь ихъ достойно, по Божью.

7. Они ради имени Его пошли, не взявъ ничего отъ язычниковъ.

8. Таковыхъ мы и должны принимать, чтобы и отъ себя помогать имъ въ дѣлѣ истины.

9. Я писалъ церкви, но у нихъ Діотрефъ любитъ первенствовать и не принимаетъ насъ.

10. Итакъ, если я приду, то припомню дѣла его, что онъ дѣлаетъ — поноситъ насъ злыми словами; но мало того, и самъ не принимаетъ братію, и желающимъ принять запрещаетъ, и изгоняетъ изъ церкви.

11. Возлюбленный! не подражай злому, но доброму. Кто дѣлаетъ добро, тотъ отъ Бога; а кто зло творитъ, тотъ не видѣлъ Бога.

12. О Димитріи всѣ свидѣтельствуютъ и сама истина за него; и мы свидѣтельствуемъ, и вы знаете, что истинно свидѣтельство наше.

13. Многое имѣлъ я писать, но не хочу черниломъ и тростью писать тебѣ,

14. а надѣюсь вскорѣ тебя видѣть и говорить устами къ устамъ.

15. Миръ тебѣ. Привѣтъ тебѣ отъ друзей. Привѣтъ друзьямъ поименно. Аминь.

/ Къ оглавленію /


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0