Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 7.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
священныхъ книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Къ Солунянамъ первое посланіе Апостола Павла.

Солунь, нынѣ Салоника, въ древности богатый городъ и торговый портъ въ Македоніи, на большомъ торговомъ пути изъ Европы въ Азію. По центральному положенію мѣсто было удобное для проповѣди, съ значительнымъ Іудейскимъ населеніемъ. Апостолъ Павелъ прибылъ сюда во время второго своего путешествія, и многихъ обратилъ сначала своею проповѣдью, но вскорѣ невѣрные Іудеи возбудили противъ него и спутниковъ его народное волненіе, такъ что Павелъ и Сила едва спаслись изъ дома, осажденнаго толпою. Отсюда пошли они въ Берію, и потомъ въ Аѳины и въ Коринѳъ. Но въ Аѳинахъ дошло до него извѣстіе, что юная Солунская община подверглась гоненіямъ. Тогда, не успѣвъ самъ поѣхать въ Солунь, онъ послалъ туда Тимоѳея и, по возвращенія его, написалъ это первое посланіе къ Солунянамъ. Оно писано повидимому изъ Коринѳа около 52 года по Р. X.

Глава 5-я.

1. О временахъ же и срокахъ нѣтъ нужды писать вамъ, братія:

2. сами вы достовѣрно знаете, что день Господень такъ пріидетъ, какъ тать въ нощи́.

3. Когда станутъ говорить: «миръ и безопасно», тогда внезапно постигнетъ ихъ пагуба, какъ мука постигаетъ имущую во чревѣ, и не избѣгнутъ.

4. Вы же, братія, не во тьмѣ, чтобы постигъ васъ день тотъ, какъ тать:

5. всѣ вы — сыны свѣта и сыны дня; мы не сыны ночи, ни тьмы.

6. Итакъ не станемъ спать, какъ прочіе спятъ, но да бодрствуемъ и трезвимся.

7. Спящіе ночью спятъ и ночью пьяницы упиваются.

8. Мы же, сущіе сыны дня, да трезвимся, облекшись въ броню вѣры и любви и въ шлемъ надежды спасенія —

9. ибо опредѣлилъ насъ Богъ не на гнѣвъ, но на взысканіе спасенія чрезъ Господа нашего Іисуса Христа.

10. Онъ за насъ умеръ, да живы будемъ съ Нимъ, бодрствуемъ ли, спимъ ли.

Заключительныя наставленія.

11. Посему ободряйте другъ друга и назидайте каждый ближняго своего, — что́ вы впрочемъ и дѣлаете.

12. Молимъ же васъ, братія, уважайте труждающихся у васъ и предстоятелей вашихъ о Господѣ и вразумляющихъ васъ,

13. и имѣйте ихъ въ особливой любви за дѣло ихъ: будьте въ мирѣ между собою.

14. Молимъ также васъ, братія, вразумляйте безчинныхъ, утѣшайте малодушныхъ, заступайте немощныхъ, будьте долготерпѣливы ко всѣмъ.

15. Смотри́те, чтобы кто не воздавалъ кому зломъ за зло; но всегда ищи́те добра и другъ другу и всѣмъ.

16. Всегда радуйтесь.

17. Непрестанно молитесь.

18. О всемъ благодарите; ибо такова воля Божія о васъ во Христѣ Іисусѣ.

19. Духа не угашайте.

20. Пророчества не уничижайте.

21. Все испытывая, добраго держитесь.

22. Отъ всякаго рода зла воздерживайтесь.

23. Самъ же Богъ мира да совершитъ васъ въ святости, и духъ вашъ и душа въ совершенствѣ и тѣло непорочно да сохранится въ пришествіе Господа нашего Іисуса Христа.

24. Вѣренъ Призвавшій васъ — Онъ и сотворитъ сіе.

25. Братія, молитесь о насъ.

26. Привѣтъ нашъ братіи всей лобзаніемъ святымъ.

27. Заклинаю васъ Господомъ прочесть посланіе сіе всей братіи святой.

28. Благодать Господа нашего Іисуса Христа съ вами. Аминь.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0