Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 21 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 10.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
священныхъ книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Къ Солунянамъ первое посланіе Апостола Павла.

Солунь, нынѣ Салоника, въ древности богатый городъ и торговый портъ въ Македоніи, на большомъ торговомъ пути изъ Европы въ Азію. По центральному положенію мѣсто было удобное для проповѣди, съ значительнымъ Іудейскимъ населеніемъ. Апостолъ Павелъ прибылъ сюда во время второго своего путешествія, и многихъ обратилъ сначала своею проповѣдью, но вскорѣ невѣрные Іудеи возбудили противъ него и спутниковъ его народное волненіе, такъ что Павелъ и Сила едва спаслись изъ дома, осажденнаго толпою. Отсюда пошли они въ Берію, и потомъ въ Аѳины и въ Коринѳъ. Но въ Аѳинахъ дошло до него извѣстіе, что юная Солунская община подверглась гоненіямъ. Тогда, не успѣвъ самъ поѣхать въ Солунь, онъ послалъ туда Тимоѳея и, по возвращенія его, написалъ это первое посланіе къ Солунянамъ. Оно писано повидимому изъ Коринѳа около 52 года по Р. X.

Глава 3-я.

Посольство Тимоѳея къ Солунянамъ.

1. Итакъ, не терпя болѣе, рѣшились мы лучше остаться въ Аѳинахъ одни,

2. и послали Тимоѳея, брата нашего и служителя Божія и сотрудника въ благовѣствованіи Христовомъ, — утвердить васъ и утѣшить въ вѣрѣ вашей,

3. чтобъ никто не поколебался въ скорбяхъ сихъ: сами вы знаете, что такъ намъ суждено.

4. И тогда какъ были мы у васъ, предсказывали вамъ, что будутъ намъ страданія, какъ и случилось, и вы теперь знаете.

5. Посему я, не терпя болѣе, послалъ узнать о вѣрѣ вашей, не искусилъ бы васъ какъ искуситель и не оказался бы напрасенъ трудъ нашъ.

6. Но теперь, когда пришелъ къ намъ отъ васъ Тимоѳей и принесъ намъ добрую вѣсть о вѣрѣ и любви вашей, и что вы всегда въ доброй памяти объ насъ и желаете видѣть насъ, какъ и мы васъ видѣть желаемъ, —

7. то мы при всей скорби о нуждѣ вашей утѣшились о васъ, вашею вѣрой.

8. Теперь и мы живы, когда вы стоите о Господѣ.

9. Какъ намъ благодарить Бога, какую хвалу воздать Богу за васъ, за всю радость, какъ радуемся о васъ передъ Богомъ нашимъ!

10. Ночь и день горячо молимся, далъ бы Богъ видѣть лице ваше и довершить, какая есть неполнота вѣры вашей.

11. Самъ же Богъ и Отецъ нашъ и Господь нашъ Іисусъ Христосъ да управитъ путь нашъ къ вамъ.

12. Васъ же Господь да исполнитъ и да преисполнитъ любовію другъ ко другу и ко всѣмь, какъ и мы — любовію къ вамъ.

13. Да утвердитъ сердца ваши быть непорочными во святынѣ предъ Богомъ и Отцемъ нашимъ въ пришествіе Господа нашего Іисуса Христа со всѣми святыми Его.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0