Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 16 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ К. П. Побѣдоносцева († 1907 г.)

Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ (1827-1907), русскій государственный и церковный дѣятель, переводчикъ Новаго Завѣта. Родился въ Москвѣ въ 1827 г. По окончаніи курса въ училищѣ правовѣдѣнія (1846) поступилъ на службу въ Московскіе департаменты Сената; въ 1860-1865 гг. занималъ каѳедру гражданскаго права въ Московскомъ университетѣ; въ то же время состоялъ преподавателемъ законовѣдѣнія Вел. Кн. Николаю Александровичу, Владиміру Александровичу и будущимъ Императорамъ Александру III и св. муч. Николаю II. Въ 1865 г. К. П. Побѣдоносцевъ назначенъ членомъ консультаціи Министерства юстиціи, въ 1868 г. — сенаторомъ, въ 1872 г. — членомъ Государственнаго совѣта, въ 1880-1905 гг. — оберъ-прокуроромъ Святѣйшаго Сѵнода. Состоялъ почетнымъ членомъ университетовъ Московскаго, Петербургскаго, св. Владиміра, Казанскаго и Юрьевскаго, а также членомъ Французской Академіи. По большинству церковныхъ и гражданскихъ вопросовъ занималъ консервативную позицію. Считая, что Сѵнодальный переводъ Библіи слишкомъ далекъ отъ языка богослужебной традиціи, Константинъ Петровичъ предпринялъ собственный переводъ Новаго Завѣта съ церковно-славянскаго языка. Переводъ этотъ опубликованъ въ Санктъ-Петербургѣ (1906).

Переводъ К. П. Побѣдоносцева

Опытъ къ усовершенствованію перевода на русскій языкъ
священныхъ книгъ Новаго Завѣта К. П. Побѣдоносцева.

Къ Солунянамъ первое посланіе Апостола Павла.

Солунь, нынѣ Салоника, въ древности богатый городъ и торговый портъ въ Македоніи, на большомъ торговомъ пути изъ Европы въ Азію. По центральному положенію мѣсто было удобное для проповѣди, съ значительнымъ Іудейскимъ населеніемъ. Апостолъ Павелъ прибылъ сюда во время второго своего путешествія, и многихъ обратилъ сначала своею проповѣдью, но вскорѣ невѣрные Іудеи возбудили противъ него и спутниковъ его народное волненіе, такъ что Павелъ и Сила едва спаслись изъ дома, осажденнаго толпою. Отсюда пошли они въ Берію, и потомъ въ Аѳины и въ Коринѳъ. Но въ Аѳинахъ дошло до него извѣстіе, что юная Солунская община подверглась гоненіямъ. Тогда, не успѣвъ самъ поѣхать въ Солунь, онъ послалъ туда Тимоѳея и, по возвращенія его, написалъ это первое посланіе къ Солунянамъ. Оно писано повидимому изъ Коринѳа около 52 года по Р. X.

Глава 1-я.

1. Павелъ и Силуанъ и Тимоѳей церкви Солунской о Богѣ Отцѣ и Господѣ Іисусѣ Христѣ: благодать вамъ и миръ отъ Бога Отца нашего и Господа Іисуса Христа.

Похвала вѣрѣ Солунянъ.

2. Всегда благодаримъ Бога за всѣхъ васъ, поминая васъ въ молитвахъ нашихъ,

3. непрестанно памятуя ваше дѣло вѣры и трудъ любви, и терпѣніе ваше въ упованіи на Господа нашего Іисуса Христа предъ Богомъ и Отцемъ нашимъ.

4. Знаю, братія возлюбленные, что отъ Бога избраніе ваше:

5. наше у васъ благовѣствованіе было не въ словѣ только, но и въ силѣ и въ Духѣ Святомъ и со многимъ убѣжденіемъ; сами вы знаете, какъ мы жили между вами ради вашего блага.

6. И вы стали подражатели намъ и Господу, и при многихъ скорбяхъ пріяли слово наше съ радостію Духа Святаго,

7. такъ что стали образцомъ для всѣхъ вѣрующихъ въ Македоніи и Ахаіи.

8. Ибо отъ васъ пронеслось слово Господне не только въ Македоніи и Ахаіи, но и во всякомъ мѣстѣ стала славна вѣра ваша въ Бога, такъ что уже и намъ не требовалось ничего говорить отъ себя.

9. Ибо люди уже сами сказываютъ объ насъ, какъ мы были у васъ приняты и какъ обратились вы отъ идоловъ служить живому и истинному Богу,

10. и ожидать съ небесъ пришествія Сына Его, Его же воскресилъ Онъ изъ мертвыхъ, Іисуса, избавляющаго насъ отъ грядущаго гнѣва.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0