Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 22 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ В. А. Жуковскаго († 1852 г.)

Василій Андреевичъ Жуковскій (29 января 1783 — 12 апрѣля 1852), знаменитый русскій поэтъ, воспитатель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II), авторъ словъ Русскаго народнаго гимна «Боже, Царя храни!». Будучи убѣжденнымъ, искреннимъ христіаниномъ, Жуковскій написалъ немало произведеній на религіозныя темы, въ т. ч. и на библейскія («Повѣсть объ Іосифѣ Прекрасномъ», «Египетская тьма», «Смерть Іисуса», «Изъ Апокалипсиса», «Библія»). Кромѣ того, въ періодъ своего пребыванія за границей въ 1840-хъ годахъ В. А. Жуковскій сдѣлалъ переводъ Новаго Завѣта, по языку и стилю болѣе славянизированный, чѣмъ переводъ Россійскаго Библейскаго общества 1816-1821 гг., «дабы не отступать безъ особой нужды отъ выраженій славянской рѣчи, и не вульгализировать текстъ, освященный церковнымъ употребленіемъ и незамѣнимый по своей силѣ и выразительности...». Переводъ Жуковскаго былъ опубликованъ въ Берлинѣ въ 1895 г.; въ Россіи же онъ увидѣлъ свѣтъ лишь въ выдержкахъ («Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа» въ переводѣ В. А. Жуковскаго. «Странникъ», 1902, т. 1, ч. 2, с. 621-635) съ указаніемъ, что переводъ сдѣланъ съ церковно-славянскаго текста.

Переводъ В. А. Жуковскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта
В. А. Жуковскаго (съ церковно-славянскаго).

Первое соборное посланіе святаго апостола Петра.

Глава 5-я.

Наставленіе старѣйшинамъ всей церкви и всѣмъ вѣрнымъ.

1. Старѣйшинъ между вами умоляю я, состарѣйшина, Христовыхъ страданій свидѣтель и славы, явиться долженствующей, общникъ;

2. Пасите стадо Божіе, вамъ ввѣренное, наблюдая за нимъ не принужденно, а по волѣ и по Богу, не для прибытка неправеднаго, а изъ усердія,

3. Не, какъ другіе, обладателями народа, но образцами стада будьте,

4. Дабы, когда явится Архипастырь, пріять вамъ неувядаемый вѣнецъ славы.

5. Равномѣрно вы, младшіе, повинуйтесь старѣйшимъ. Всѣ же, покорствуя другъ другу, сохраняйте смиренномудріе: Богъ гордымъ противится, смиреннымъ даетъ благодать (Притч. III, 34).

6. Итакъ, въ смиреніи преклонитесь подъ крѣпкую руку Божію, да вознесетъ васъ въ свое время.

7. Всю печаль свою на Него возложите, ибо Онъ печется объ васъ.

8. Будьте трезвы и бодрствуйте, понеже вашъ дьяволъ, какъ левъ рыкающій, ходитъ, ища кого бы поглотить.

9. Ему же противьтесь твердою вѣрою, зная, что тѣмъ же страданіямъ подвержены и всѣ братія ваши въ мірѣ.

10. Богъ же всякія благодати, призвавшій насъ въ вѣчную Свою славу Христомъ Іисусомъ, по кратковременномъ страданіи совершитъ васъ, укрѣпитъ, усилитъ и оснуетъ.

11. Тому слава и держава во вѣки вѣковъ. Аминь.

12. Сіе кратко написалъ вамъ чрезъ Сильвана, вѣрнаго вашего, какъ думаю, брата, дабы убѣдить васъ и засвидѣтельствовать, что та есть истинная благодать Божія, въ ней же вы стоите.

13. Привѣтствуетъ васъ и соизбранная (церковь) въ Вавилонѣ и Маркъ, сынъ мой.

14. Цѣлуйте другъ друга лобзаніемъ любви. Миръ всѣмъ вамъ во Христѣ Іисусѣ. Аминь.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа. / Пер. В. А. Жуковскаго. — Берлинъ: Тип. П. Станкевича, 1895. — С. 384-385.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0