Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 25 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ В. А. Жуковскаго († 1852 г.)

Василій Андреевичъ Жуковскій (29 января 1783 — 12 апрѣля 1852), знаменитый русскій поэтъ, воспитатель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II), авторъ словъ Русскаго народнаго гимна «Боже, Царя храни!». Будучи убѣжденнымъ, искреннимъ христіаниномъ, Жуковскій написалъ немало произведеній на религіозныя темы, въ т. ч. и на библейскія («Повѣсть объ Іосифѣ Прекрасномъ», «Египетская тьма», «Смерть Іисуса», «Изъ Апокалипсиса», «Библія»). Кромѣ того, въ періодъ своего пребыванія за границей въ 1840-хъ годахъ В. А. Жуковскій сдѣлалъ переводъ Новаго Завѣта, по языку и стилю болѣе славянизированный, чѣмъ переводъ Россійскаго Библейскаго общества 1816-1821 гг., «дабы не отступать безъ особой нужды отъ выраженій славянской рѣчи, и не вульгализировать текстъ, освященный церковнымъ употребленіемъ и незамѣнимый по своей силѣ и выразительности...». Переводъ Жуковскаго былъ опубликованъ въ Берлинѣ въ 1895 г.; въ Россіи же онъ увидѣлъ свѣтъ лишь въ выдержкахъ («Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа» въ переводѣ В. А. Жуковскаго. «Странникъ», 1902, т. 1, ч. 2, с. 621-635) съ указаніемъ, что переводъ сдѣланъ съ церковно-славянскаго текста.

Переводъ В. А. Жуковскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта
В. А. Жуковскаго (съ церковно-славянскаго).

Святое Евангеліе отъ Матѳея.

Глава 6-я.

Проповѣдь на горѣ.

2. Когда же творишь ты милостыню, не труби передъ собою, какъ лицемѣры творятъ на сонмищахъ и на стогнахъ, да прославятся отъ человѣковъ; воистину говорю вамъ: мзду свою они воспріяли уже.

3. Тебѣ же, творящему милостыню, да не узнаетъ шуйца твоя, что творитъ твоя десница.

4. Да будетъ милостыня твоя втайнѣ, и Отецъ твой небесный, видящій въ тайнѣ, воздастъ тебѣ явно.

5. И, когда молишься, не будь, какъ лицемѣры, на сонмищахъ и на стогнахъ молиться любящіе, да увидятъ ихъ человѣки; воистину говорю вамъ: мзду свою они воспріяли уже.

6. Ты же, когда молишься, удалися въ пріютъ свой и, затворивъ двери твои, помолися Отцу своему, присутствующему въ тайнѣ, и Отецъ твой, видѣвшій въ тайнѣ, воздастъ тебѣ явно.

7. Моляся же не лишнее говорите подобно язычникамъ: мыслятъ, что во многоглаголаніи своемъ услышаны будутъ.

8. Вы же подобны имъ не будьте: знаетъ Отецъ вашъ, что вамъ потребно, прежде прошенія вашего.

9. Молитеся такъ: Отче нашъ, Иже еси на небесѣхъ, да святится имя Твое,

10. Да пріидетъ Царствіе Твое: да будетъ воля Твоя, яко на небеси, и на земли;

11. Хлѣбъ нашъ насущный даждь намъ днесь;

12. И остави намъ долги наша, якоже и мы оставляемъ должникамъ нашымъ;

13. Не введи насъ въ искушеніе, но избави насъ отъ лукаваго, яко Твое есть царствіе и сила и слава во вѣки. Аминь.

14. Если отпускаете человѣкамъ согрѣшенія ихъ, отпустить и намъ Отецъ вашъ небесный.

15. Если же не отпускаете человѣкамъ согрѣшенія ихъ, и Отецъ вашъ не отпуститъ вамъ согрѣшеній вашихъ.

16. Если же поститеся, не будьте пасмурны, какъ лицемѣры; лица свои омрачаютъ они, да кажутся человѣкамъ постящимися; воистину говорю вамъ: мзду свою они воспріяли уже.

17. Ты же постяся умасли главу твою и лице свое омой.

18. Да не предъ человѣками явишься постящимся, а предъ Отцемъ твоимъ втайнѣ. И Отецъ твой, увидя въ тайнѣ, воздастъ тебѣ явно.

19. Не копите себѣ сокровища на землѣ, гдѣ червь и тля изтребляютъ, гдѣ тати подкапываютъ и крадутъ.

20. Копите себѣ сокровище на небеси, гдѣ ни червь, ни тля не изтребляютъ, гдѣ тати не подкапываютъ, ни крадутъ.

21. Гдѣ же ваше сокровище, тамъ будетъ и ваше сердце.

22. Свѣтильникъ тѣлу есть око; если же око твое будетъ чисто, все тѣло твое свѣтло будетъ.

23. Если же око твое будетъ изпорчено, все тѣло твое темно будетъ. Когда же свѣтъ, который въ тебѣ, тма есть, то кольми паче тма (твоя).

24. Никто не можетъ двумъ господамъ служить: или единаго возлюбитъ, а другаго возненавидитъ; или къ одному прилепится, о другомъ же не радѣть станетъ. Не можетъ служить и Богу, и мамонѣ (богатству).

25. И для сего говорю вамъ: не пекитесь душею вашею, что будете ѣсть и что пить, ни тѣломъ вашимъ, во что облечетесь: не душа ли болѣе пищи, а тѣло болѣе одежды?

26. Воззрите на птицъ небесныхъ: не сѣютъ, ни жнутъ, ни въ житницы не собираютъ; и Отецъ вашъ небесный питаетъ ихъ. Не вы ли много ихъ лучше?

27. Кто же изъ васъ своимъ попеченіемъ можетъ своему росту локоть единый прибавить?

28. И объ одеждѣ зачѣмъ печетесь? посмотрите на лилій въ полѣ — какъ растутъ? не труждаются, не прядутъ онѣ;

29. Но Я говорю вамъ: и Саломонъ во славѣ своей не такъ облеченъ былъ, какъ одна изъ нихъ.

30. Если же злакъ полевой, нынѣ цвѣтущій, а завтра бросаемый въ печь, такъ Богъ одѣваетъ; то кольми паче васъ, маловѣры.

31. Не пекитесь же говоря: что ѣсть намъ, что пить намъ и чѣмъ одѣваться?

32. Того и язычники ищутъ. И знаетъ Отецъ вашъ небесный, что все то потребно вамъ.

33. Ищите же прежде царствія Божія и правды Его; и будутъ даны вамъ.

34. Не пекитесь о завтрашнемъ днѣ; день завтрашній самъ о себѣ печется; каждому дню своего попеченія довольно.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа. / Пер. В. А. Жуковскаго. — Берлинъ: Тип. П. Станкевича, 1895. — С. 13-16.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0