Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 22 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ В. А. Жуковскаго († 1852 г.)

Василій Андреевичъ Жуковскій (29 января 1783 — 12 апрѣля 1852), знаменитый русскій поэтъ, воспитатель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II), авторъ словъ Русскаго народнаго гимна «Боже, Царя храни!». Будучи убѣжденнымъ, искреннимъ христіаниномъ, Жуковскій написалъ немало произведеній на религіозныя темы, въ т. ч. и на библейскія («Повѣсть объ Іосифѣ Прекрасномъ», «Египетская тьма», «Смерть Іисуса», «Изъ Апокалипсиса», «Библія»). Кромѣ того, въ періодъ своего пребыванія за границей въ 1840-хъ годахъ В. А. Жуковскій сдѣлалъ переводъ Новаго Завѣта, по языку и стилю болѣе славянизированный, чѣмъ переводъ Россійскаго Библейскаго общества 1816-1821 гг., «дабы не отступать безъ особой нужды отъ выраженій славянской рѣчи, и не вульгализировать текстъ, освященный церковнымъ употребленіемъ и незамѣнимый по своей силѣ и выразительности...». Переводъ Жуковскаго былъ опубликованъ въ Берлинѣ въ 1895 г.; въ Россіи же онъ увидѣлъ свѣтъ лишь въ выдержкахъ («Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа» въ переводѣ В. А. Жуковскаго. «Странникъ», 1902, т. 1, ч. 2, с. 621-635) съ указаніемъ, что переводъ сдѣланъ съ церковно-славянскаго текста.

Переводъ В. А. Жуковскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта
В. А. Жуковскаго (съ церковно-славянскаго).

Святое Евангеліе отъ Матѳея.

Глава 4-я.

Искушеніе въ пустынѣ.

2. И постившись тамъ сорокъ дней и сорокъ ночей, напослѣдокъ ощутилъ голодъ.

3. И приступивъ къ Нему, сказалъ искуситель: если Ты Сынъ Божій, скажи: да будутъ хлѣбами сіи камни.

4. Онъ же, отвѣтствуя, сказалъ: писано есть: не хлѣбомъ единымъ живъ будетъ человѣкъ, но всякимъ словомъ, исходящимъ изъ устъ Божіихъ.

5. Тогда Его діаволъ взялъ (отвелъ) во святой градъ и поставилъ на кровлю храма

6. И сказалъ Ему: если Ты Сынъ Божій, повергнись внизъ; писано есть: Ангеламъ Своимъ Тебя сохранить повелитъ, и на руки подымутъ Тебя, да не преткнешь о камень ноги Свои.

7. Іисусъ же сказалъ ему: писано такъ же есть: не искушай Господа Бога твоего.

8. Снова взялъ Его діаволъ на гору весьма высокую и показалъ Ему царствія міра и славу ихъ,

9. И сказалъ Ему: все сіе дамъ Тебѣ, если мнѣ, падши, поклонишься.

10. Тогда сказалъ ему Іисусъ: иди отъ лица Моего, сатана; писано есть: Господу Богу твоему поклонишься и Ему одному послужишь.

11. Тогда оставилъ Его діаволъ, и приступили Ангелы, и стали служить Ему.

12. Услышавъ же Іисусъ, что Іоаннъ преданъ, отшелъ въ Іудею.

Переселеніе въ Капернаумъ.

13. И оставилъ Назаретъ и пришедъ поселился въ Капернаумѣ, въ поморіи, въ предѣлахъ Завулоновыхъ и Нефѳалимовыхъ.

14. Да сбудется сказанное пророкомъ Исаіею, говорящимъ:

15. Земля Завулонова и земля Нефѳалимова на пути къ морю объ онполъ Іордана, языческая Галилея,

16. Люди, сѣдящіе во тмѣ, видѣли свѣтъ великій и сѣдящимъ въ странѣ и сѣни смертной, свѣтъ возсіялъ имъ (Ис. 9, 1-2).

Начало проповѣдыванія.

17. И съ того времени началъ Іисусъ проповѣдывать и говорить: покайтеся, приближается царствіе небесное.

Избраніе Петра и Андрея.

18. Идя же близъ моря Галилейскаго, увидѣлъ двухъ братій: Симона, именуемаго Петромъ и Андрея, бросающихъ мрежи въ море; были же они рыбари.

19. И сказалъ имъ: идите за Мною и сотворю васъ ловцами человѣковъ.

20. Они же, не медля, оставя мрежи, пошли за Нимъ.

Избраніе Іакова и Іоанна.

21. И, отшедъ отъ туда, увидѣлъ иныхъ двухъ братьевъ, Іакова Заведеева и брата его Іоанна въ ладьѣ съ Заведеемъ, отцемъ ихъ, исправляющихъ свои мрежи и позвалъ ихъ.

22. Они же немедленно, оставя ладью и отца своего, пошли за Нимъ.

Проповѣдованіе. Многія изцѣленія. Народъ во множествѣ слѣдуетъ за Іисусомъ.

23. И проходилъ всю Галилею Іисусъ, уча на сонмищахъ ихъ и проповѣдуя Евангеліе царствія, изцѣляя всякой недугъ и всякую язву въ людяхъ.

24. И прошелъ слухъ о Немъ по всей Сиріи и приводили къ Нему всѣхъ болящихъ недугами разными и страданіями одержимыхъ, и бѣснующихся, и сноходовъ и разелабленныхъ, и исцѣлялъ ихъ.

25. И народъ многочисленный шелъ за Нимъ изъ Галилеи, и Десятиградія, и Іерусалима, и Іудеи, и отъ страны за-Іорданской.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа. / Пер. В. А. Жуковскаго. — Берлинъ: Тип. П. Станкевича, 1895. — С. 8-10.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0