Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 24 октября 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ В. А. Жуковскаго († 1852 г.)

Василій Андреевичъ Жуковскій (29 января 1783 — 12 апрѣля 1852), знаменитый русскій поэтъ, воспитатель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II), авторъ словъ Русскаго народнаго гимна «Боже, Царя храни!». Будучи убѣжденнымъ, искреннимъ христіаниномъ, Жуковскій написалъ немало произведеній на религіозныя темы, въ т. ч. и на библейскія («Повѣсть объ Іосифѣ Прекрасномъ», «Египетская тьма», «Смерть Іисуса», «Изъ Апокалипсиса», «Библія»). Кромѣ того, въ періодъ своего пребыванія за границей въ 1840-хъ годахъ В. А. Жуковскій сдѣлалъ переводъ Новаго Завѣта, по языку и стилю болѣе славянизированный, чѣмъ переводъ Россійскаго Библейскаго общества 1816-1821 гг., «дабы не отступать безъ особой нужды отъ выраженій славянской рѣчи, и не вульгализировать текстъ, освященный церковнымъ употребленіемъ и незамѣнимый по своей силѣ и выразительности...». Переводъ Жуковскаго былъ опубликованъ въ Берлинѣ въ 1895 г.; въ Россіи же онъ увидѣлъ свѣтъ лишь въ выдержкахъ («Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа» въ переводѣ В. А. Жуковскаго. «Странникъ», 1902, т. 1, ч. 2, с. 621-635) съ указаніемъ, что переводъ сдѣланъ съ церковно-славянскаго текста.

Переводъ В. А. Жуковскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта
В. А. Жуковскаго (съ церковно-славянскаго).

ПЕРВОЕ СОБОРНОЕ ПОСЛАНІЕ СВЯТАГО АПОСТОЛА ІОАННА БОГОСЛОВА.

Глава 5-я.
Любовь изтекаетъ изъ вѣры. Свидѣтельство, на коемъ утверждается вѣра. Вѣрующая молитва.

1. Всякій вѣрующій, что Іисусъ есть Христосъ, рожденъ отъ Бога; и всякъ, любящій родившаго, любитъ рожденнаго имъ.

2. И любовь наша къ чадамъ Божимъ изъ того познается, что любимъ Бога и заповѣди Его сохраняемъ.

3. И любовь къ Богу въ томъ, чтобъ заповѣди Его мы сохраняли: а заповѣди Его не тягостны суть.

4. Понеже всякъ, рожденный отъ Бога, побѣждаетъ міръ; и побѣда сія, міръ побѣждающая, есть наша вѣра.

5. Но кто же побѣдитъ міръ, если не вѣрующій, что Іисусъ есть Сынъ Божій?

6. Онъ, пришедшій водою и кровію, есть Іисусъ Христосъ, не одною водою, но и кровію. И Духъ есть свидѣтельствующій о Немъ, Духъ же есть истина.

7. Понеже три есть свидѣтеля на небеси: Отецъ, Слово и Святый Духъ; и сіи три едино.

8. И три есть свидѣтеля на земли: духъ, вода и кровь; и сіи три въ едино.

9. И если свидѣтельство человѣческое пріемлемъ, то Божіе свидѣтельство болѣе; ибо то Божіе свидѣтельство, что Онъ свидѣтельствовалъ о Сынѣ Своемъ.

10. Кто вѣруетъ въ Сына Божія, имѣетъ свидѣтельство въ себѣ самомъ. Кто Богу не даетъ вѣры, лжецомъ Его выставляетъ, понеже свидѣтельству не повѣрилъ, имъ же свидѣтельствовалъ Богъ о Своемъ Сынѣ.

11. А свидѣтельство сіе въ томъ, что вѣчную жизнь даровалъ намъ, сія же вѣчная жизнь въ Его Сынѣ.

12. Имѣющій Сына Божія имѣетъ жизнь; не имѣющій Сына Божія не имѣетъ и жизни.

13. Сіе написалъ я вамъ, вѣрующіе во имя Сына Божія, чтобъ вѣдали вы, что жизнь вѣчную имѣете, и чтобъ вѣровали во имя Сына Божія.

14. И такое имѣемъ мы къ Нему дерзновеніе, что если чего мы просимъ по волѣ Его, то Онъ насъ слушаетъ.

15. Если жь мы вѣдаемъ, что слушаетъ насъ, когда мы просимъ, то знаемъ такъ же, что въ прошеніи своемъ имѣемъ то, о чемъ Его просимъ.

16. Кто видитъ своего брата согрѣшающаго грѣхомъ не къ смерти, да проситъ о немъ, и дастся ему жизнь, когда согрѣшилъ онъ не къ смерти. Есть грѣхъ ко смерти; но не о томъ говорю, чтобъ онъ молился.

17. Всякая неправда грѣхъ есть; но есть и грѣхъ не къ смерти.

18. Мы знаемъ, что всякій, рожденный отъ Бога, не согрѣшаетъ; но всякій рожденный отъ Бога соблюдаетъ себя и лукавый къ нему не прикоснется.

19. Мы знаемъ, что мы отъ Бога и что весь міръ во злѣ погруженъ.

20. Но такъ же мы знаемъ, что Сынъ Божій пришелъ и далъ намъ свѣтъ и разумъ, да познаемъ Бога истиннаго и да будемъ въ истинномъ Сынѣ Его Іисусѣ Христѣ, Онъ же есть истинный Богъ и жизнь вѣчная.

21. Дѣти, храните себя отъ идолопоклонства! Аминь.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа. / Пер. В. А. Жуковскаго. — Берлинъ: Тип. П. Станкевича, 1895. — С. 399-400.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0