Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 24 октября 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ В. А. Жуковскаго († 1852 г.)

Василій Андреевичъ Жуковскій (29 января 1783 — 12 апрѣля 1852), знаменитый русскій поэтъ, воспитатель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II), авторъ словъ Русскаго народнаго гимна «Боже, Царя храни!». Будучи убѣжденнымъ, искреннимъ христіаниномъ, Жуковскій написалъ немало произведеній на религіозныя темы, въ т. ч. и на библейскія («Повѣсть объ Іосифѣ Прекрасномъ», «Египетская тьма», «Смерть Іисуса», «Изъ Апокалипсиса», «Библія»). Кромѣ того, въ періодъ своего пребыванія за границей въ 1840-хъ годахъ В. А. Жуковскій сдѣлалъ переводъ Новаго Завѣта, по языку и стилю болѣе славянизированный, чѣмъ переводъ Россійскаго Библейскаго общества 1816-1821 гг., «дабы не отступать безъ особой нужды отъ выраженій славянской рѣчи, и не вульгализировать текстъ, освященный церковнымъ употребленіемъ и незамѣнимый по своей силѣ и выразительности...». Переводъ Жуковскаго былъ опубликованъ въ Берлинѣ въ 1895 г.; въ Россіи же онъ увидѣлъ свѣтъ лишь въ выдержкахъ («Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа» въ переводѣ В. А. Жуковскаго. «Странникъ», 1902, т. 1, ч. 2, с. 621-635) съ указаніемъ, что переводъ сдѣланъ съ церковно-славянскаго текста.

Переводъ В. А. Жуковскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта
В. А. Жуковскаго (съ церковно-славянскаго).

ПЕРВОЕ СОБОРНОЕ ПОСЛАНІЕ СВЯТАГО АПОСТОЛА ІОАННА БОГОСЛОВА.

Глава 2-я.
Продолженіе: Остереженіе противъ лжеучителей, отрицающихъ Сына.

1. Дѣти мои, сіе пишу къ вамъ, дабы вы не согрѣшали; и если кто согрѣшитъ, то имѣемъ Ходатая предъ Отцемъ Іисуса Христа праведника.

2. И Онъ есть очищеніе отъ грѣховъ нашихъ и не только нашихъ, но и всего міра.

3. И мы разумѣемъ, что познали Его, когда Его заповѣди соблюдаемъ.

4. Кто говоритъ, что позналъ Его, и заповѣдей Его не соблюдаетъ, тотъ ложь и истины нѣтъ въ немъ.

5. Кто же по истинѣ заповѣди Его соблюдаетъ, въ томъ любовь Божія совершенна есть, и тогда разумѣемъ, что мы въ Немъ пребываемъ.

6. Кто говоритъ, что онъ въ Немъ пребываетъ, то долженъ дѣйствовать, какъ дѣйствовалъ Онъ.

7. Не новую заповѣдь пишу вамъ, возлюбленные, но заповѣдь ветхую, ее же въ началѣ вы получили; ветхая заповѣдь есть слово, слышанное вами въ началѣ.

8. Но и заповѣдь новую пишу вамъ, она же истинна въ Немъ и въ васъ, понеже тма проходитъ и истинный свѣтъ сей уже сіяетъ.

9. Кто говоритъ, что онъ во свѣтѣ, и брата своего ненавидитъ: тотъ еще во мракѣ.

10. Любящій брата своего во свѣтѣ пребываетъ и нѣтъ въ немъ соблазна.

11. Ненавидящій брата своего во тмѣ пребываетъ, во тмѣ ходитъ и, куда идетъ, не вѣдаетъ: тма ослѣпила очи ему.

12. Пишу къ вамъ, дѣти, понеже грѣхи отпущены вамъ имени Его ради.

13. Пишу къ вамъ, отцы, понеже Того вы познали, Кто былъ искони; пишу къ вамъ, юноши, понеже лукаваго вы побѣдили; пишу къ вамъ, дѣти, понеже познали Отца вашего.

14. Я писалъ къ вамъ, отцы, понеже Того вы познали, Кто былъ искони; писалъ къ вамъ, юноши, понеже вы крѣпки и слово Божіе въ васъ пребываетъ, и побѣдите лукаваго.

15. Не любите міра, ни того что въ мірѣ; кто любитъ міръ, въ томъ нѣтъ любви Отцевой;

16. Понеже все что въ мірѣ, и вожделѣніе плоти и вожделѣніе очей и гордость житейская не есть отъ Отца, а есть отъ міра.

17. И міръ преходитъ и всѣ его вожделѣнія; творящій Божію волю пребываетъ во вѣки.

18. Дѣти, послѣднее время настало! Вы слышали, что придетъ антихристъ; а нынѣ уже много антихристовъ; потому и разумѣемъ, что время послѣднее настало.

19. Отъ насъ они вышли, но не были наши; если бы нашими были, остались бы съ нами; но тѣмъ открылось, что были не наши.

20. Вы же помазаніе имѣете отъ Святаго и знаете все.

21. Не потому писалъ я къ вамъ, чтобъ вы не знали истины, но потому, что вы ее знаете, и что никакая ложь отъ истины не исходитъ.

22. Кто же есть лжецъ, если не тотъ, кто не признаетъ, что Іисусъ есть Христосъ? онъ антихристъ, отрицающійся Отца и Сына.

23. Всякъ отрицающійся Сына, и Отца не имѣетъ: исповѣдающій Сына имѣетъ и Отца.

24. Въ васъ же да пребываетъ то, что слышали вы въ началѣ; если пребудетъ въ васъ слышанное вами въ началѣ, и вы въ Сынѣ и Отцѣ пребудете.

25. И сіе обѣтованіе, Имъ вамъ данное, есть жизнь вѣчная.

26. Сіе написалъ я вамъ о тѣхъ, кто васъ обольщаетъ.

27. На васъ пребываетъ помазаніе, отъ Него вами пріятое, и нѣтъ вамъ нужды, чтобъ кто васъ училъ: понеже то самое помазаніе учитъ васъ всему и оно истинно и нѣтъ въ немъ лжи; и чему оно научило васъ, въ томъ и пребывайте.

28. И такъ нынѣ, дѣти, пребывайте въ Немъ; дабы, когда явится, могли мы возрадоваться и не постыдились предъ Нимъ въ Его пришествіе.

29. Если вы знаете, что Онъ праведенъ, то уразумѣйте, что всякій творящій правду отъ Него родился.

Источникъ: Новый Завѣтъ Господа нашего Іисуса Христа. / Пер. В. А. Жуковскаго. — Берлинъ: Тип. П. Станкевича, 1895. — С. 393-395.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0