Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 20 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ С.-Петербургской Духовной Академіи.

Въ 1856-1859 гг. Святѣйшимъ Сѵнодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи, пріостановленной послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго общества въ 1826 году. Для этихъ цѣлей при Санктъ-Петербургской Духовной Академіи была образованна спеціальная комиссія, въ которую входили профессоръ Священнаго Писанія Моисей Александровичъ Голубевъ (1824-1869), преподаватель еврейскаго языка Даніилъ Авраамовичъ Хвольсонъ (1819-1911) и профессоръ греческаго языка Евграфъ Ивановичъ Ловягинъ (1822-1909). Комитетъ оставался въ этомъ составѣ до смерти Μ. Α. Голубева, послѣдовавшей въ 1869 году. Созданный этой комиссіей переводъ публиковался въ Санктъ-Петербургѣ частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе» и въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ. Въ послѣдовательномъ порядкѣ были напечатаны: Пятокнижіе Моисея, книга Іисуса Навина, Судей, Руѳь, 1-4 книги Царствъ, 1-2 книги Паралипоменонъ, 1 книга Ездры, книга Нееміи, книга Есѳирь, книга Іова, Притчи Соломоновы, Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. далѣе>>

Переводъ С.-Петербургской Д. А.

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
С.-Петербургской Д. А. (съ еврейскаго текста).

Книга Руѳь.

Глава 2-я.

1. У Ноемини былъ родственникъ по мужу ея, человѣкъ знатный, изъ племени Елимелехова; имя ему Воозъ.

2. И сказала Руѳь Моавитянка Ноемини: пойду я на поле и буду подбирать колосья по слѣдамъ того, у кого найду благоволеніе. Она сказала ей: поди, дочь моя.

3. Она пошла, и пришла, и подбирала въ полѣ колосья въ слѣдъ жнецовъ. И случилось, что она пришла на поле Вооза, который изъ племени Елимелехова.

4. И вотъ, Воозъ пришелъ изъ Виѳлеема и сказалъ жнецамъ: Господь съ вами! Они сказали ему: да благословитъ тебя Господь!

5. И сказалъ Воозъ слугѣ своему, приставленному къ жнецамь: чья это молодая женщина?

6. И отвѣчалъ слуга, приставленный къ жненамъ, и сказалъ: эта молодая женщина — Моавитянка, пришедшая съ Ноеминью съ полей Моавитскихъ,

7. И сказала она: я желала бы подбирать и собирать у сноповъ въ слѣдъ жнецовъ; и пришла и находится здѣсь съ самаго утра доселѣ; мало бываетъ она въ домѣ.

8. И сказалъ Воозъ Руѳи: вотъ, послушай, дочь моя, не ходи подбирать на другомъ полѣ и не переходи отсюда; оставайся здѣсь при моихъ служанкахъ;

9. Пусть будетъ въ глазахъ твоихъ то поле, гдѣ они жнутъ, и ходи за ними; вотъ, я приказалъ слугамъ своимъ — не трогать тебя; когда захочешь пить, то иди къ сосудамъ и пей, откуда черпаютъ слуги мои.

10. И пала она на лице свое, и поклонилась до земли и сказала ему: чѣмъ снискала я въ глазахъ твоихъ милость, что ты принимаешь меня, хотя я и чужеземка?

11. И отвѣчалъ Воозъ и сказалъ ей: мнѣ сказано все, чтó сдѣлала ты для свекрови своей по смерти мужа своего, что ты оставила своего отца, и свою мать, и свою родину, и пришла къ народу, котораго ты не знала вчера и третьяго дня;

12. Да воздастъ Господь за сіе дѣло твое, и да будетъ тебѣ полная награда отъ Господа, Бога Израилева, къ которому ты пришла, чтобы найти покровительство подъ крылами Его.

13. Она же сказала: да буду я въ милости предъ очами твоими, господинъ мой! Ты утѣшилъ меня и говорилъ по сердцу рабы твоей, между тѣмъ, какъ я не стóю ни одной изъ рабынь твоихъ.

14. И сказалъ ей Воозъ: во время обѣда приди сюда, и ѣшь хлѣбъ и макай кусокъ свой въ уксусъ. И сѣла она возлѣ жнецовъ. Онъ подалъ ей сушеныхъ зеренъ, она ѣла, наѣлась, и осталось.

15. И встала, чтобы подбирать. И приказалъ Воозъ слугамъ своимъ, сказавъ: пусть подбираетъ она и между снопами, и не обижайте ея;

16. И отъ сноповъ откидывайте ей и оставляйте, пусть она подбираеръ, и не браните ея.

17. Такъ подбирала она на полѣ до вечера, и вымолотила собранное, и вышло около ефы ячменя.

18. Взявъ сіе, пошла она въ городъ, и свекровь ея увидѣла, чтó она набрала. И вынула она и дала ей то, чтó осталось послѣ того, какъ сама наѣлась.

19. И сказала ей свекровь ея: гдѣ ты собирала сегодня и гдѣ работала? Да будетъ благословенъ принявшій тебя! И разсказала она свекрови своей, у кого она работала, и сказала: человѣку тому, у котораго я сегодня работала, имя Воозъ.

20. И сказала Ноеминь снохѣ своей: благословенъ онъ отъ Господа за то, что не лишилъ милости своей ни живыхъ, ни мертвыхъ! И сказала ей Ноеминь: человѣкъ сей близокъ къ намъ; онъ изъ нашихъ родственниковъ.

21. И сказала Руѳь Моавитянка: онъ даже сказалъ мнѣ: оставайся при слугахъ моихъ, доколѣ не докончатъ они всей жатвы моей.

22. И сказала Ноеминь снохѣ своей Руѳи: хорошо, дочь моя, что ты будешь ходить съ служанками его, и не будутъ оскорблять тебя въ другомъ полѣ.

23. Такъ оставалась она при служанкахъ Вооза, подбирая колосья, пока не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у свекрови своей.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Руѳь

Синодальный
  • Русскій синодальный переводъ


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0