Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 23 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 24.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ С.-Петербургской Духовной Академіи.

Въ 1856-1859 гг. Святѣйшимъ Сѵнодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи, пріостановленной послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго общества въ 1826 году. Для этихъ цѣлей при Санктъ-Петербургской Духовной Академіи была образованна спеціальная комиссія, въ которую входили профессоръ Священнаго Писанія Моисей Александровичъ Голубевъ (1824-1869), преподаватель еврейскаго языка Даніилъ Авраамовичъ Хвольсонъ (1819-1911) и профессоръ греческаго языка Евграфъ Ивановичъ Ловягинъ (1822-1909). Комитетъ оставался въ этомъ составѣ до смерти Μ. Α. Голубева, послѣдовавшей въ 1869 году. Созданный этой комиссіей переводъ публиковался въ Санктъ-Петербургѣ частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе» и въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ. Въ послѣдовательномъ порядкѣ были напечатаны: Пятокнижіе Моисея, книга Іисуса Навина, Судей, Руѳь, 1-4 книги Царствъ, 1-2 книги Паралипоменонъ, 1 книга Ездры, книга Нееміи, книга Есѳирь, книга Іова, Притчи Соломоновы, Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. далѣе>>

Переводъ С.-Петербургской Д. А.

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
С.-Петербургской Д. А. (съ масоретскаго текста).

Книга Нееміи (у евр.: Неемія).

Глава 8-я.

1. Когда наступилъ седьмой мѣсяцъ и сыны израилевы уже были въ городахъ своихъ,

2. Тогда собрался весь народъ, какъ одинъ человѣкъ, на площадь, которая предъ Водяными воротами; и сказали Эздрѣ ученому, чтобъ онъ принесъ книгу закона моисеева, который заповѣдалъ Господь израилю.

3. И принесъ Эздра священникъ законъ предъ собраніе, состоявшее изъ мущинъ и женщинъ и всѣхъ могущихъ понимать, въ первый день седьмаго мѣсяца.

4. И читалъ изъ нея на площади, которая предъ Водяными воротами, отъ разсвѣта до полудня, предъ мущинами и женщинами и могущими понимать; и уши всего народа были приклонены къ книгѣ закона.

5. И стоялъ Эздра ученый на деревянномъ возвышеніи, которое сдѣлали для сего; и подлѣ него стоялъ Маѳѳиѳія, и Шемма, и Анайя, и Урія, и Хелкія и Маасейя — по правую руку его; а по лѣвую руку его — Федайя, и Мисаилъ, и Малхія и Хашумъ, и Хашбаддана, Захарія, Мешулламъ.

6. И открылъ Эздра книгу предъ глазами всего народа, такъ какъ онъ стоялъ выше всего народа; и, когда онъ открылъ ее, весь народъ всталъ.

7. И благословилъ Эздра Господа, Бога великаго. И отвѣчалъ весь народъ: аминь, аминь, — поднимая вверхъ руки свои; и покланялись и повергались предъ Господомъ лицемъ до земли.

8. Іисусъ, и Баній, и Шеребья, Іаминъ, Аккубъ, Шабтай, Годія, Маасейя, Келита, Азарія, Іозабадъ, Хананъ, Фелая и левиты поясняли народу законъ, между тѣмъ какъ народъ стоялъ на своемъ мѣстѣ.

9. И читали изъ книги, изъ закона Божія, внятно и присоединяли толкованіе, и онъ понималъ прочитанное.

10. И сказалъ Неемія, онъ-же Ѳиршаѳа, и Эздра священникъ, ученый, и левиты, учившіе народъ, всему народу: сей день посвященъ Господу, Богу вашему, не печальтесь и не плачьте, — такъ какъ плакалъ весь народъ, слушая слова закона.

11. И сказалъ имъ: подите, ѣшьте тучное, и пейте сладкое, и посылайте участки тѣмъ, у кого ничего не приготовлено; потому что посвященъ день сей Господу нашему, — и не горюйте, потому что радость предъ Господомъ подкрѣпленіе для васъ!

12. И левиты успокоивали весь народъ, говоря: перестаньте, ибо день сей святой, и не горюйте.

13. И пошелъ весь народъ ѣсть, и пить, и посылать участки, и праздновать съ великимъ веселіемъ; ибо поняли слова, которыя повѣдали имъ.

14. На другой день собрались главы поколѣній отъ всего народа, священники и левиты къ Эздрѣ ученому, чтобы далѣе вникать въ слова закона.

15. И нашли написанное въ законѣ, гдѣ заповѣдуетъ Господь чрезъ Моисея, чтобъ жить сынамъ израилевымъ въ кущахъ, въ праздникъ, въ седьмомъ мѣсяцѣ,

16. И что должно потому объявить и провозгласить по всѣмъ городамъ своимъ и въ Іерусалимѣ, говоря: подите на гору и несите листья маслины садовой, и листья маслины дикой, и листья миртовыя, и листья пальмовыя, и листья другихъ деревъ густо-лиственныхъ, чтобы сдѣлать кущи по написанному.

17. И пошелъ народъ, и принесли; и сдѣлали себѣ кущи, каждый на кровлѣ своей и на дворахъ своихъ, и на дворахъ дома Божія, и на площади у Водяныхъ воротъ, и на площади у Ефремовыхъ воротъ.

18. И сдѣлало кущи все общество возвратившихся изъ плѣна, и жили въ кущахъ. Отъ дней Іисуса Навина до того дня не дѣлывали такъ сыны израилевы, — и была радость весьма великая.

19. И читали изъ книги закона Божія каждый день, отъ перваго дня до послѣдняго дня; и совершили праздникъ въ семь дней, а въ восьмой день попразднество, по уставу.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0