Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 20 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ С.-Петербургской Духовной Академіи.

Въ 1856-1859 гг. Святѣйшимъ Сѵнодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи, пріостановленной послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго общества въ 1826 году. Для этихъ цѣлей при Санктъ-Петербургской Духовной Академіи была образованна спеціальная комиссія, въ которую входили профессоръ Священнаго Писанія Моисей Александровичъ Голубевъ (1824-1869), преподаватель еврейскаго языка Даніилъ Авраамовичъ Хвольсонъ (1819-1911) и профессоръ греческаго языка Евграфъ Ивановичъ Ловягинъ (1822-1909). Комитетъ оставался въ этомъ составѣ до смерти Μ. Α. Голубева, послѣдовавшей въ 1869 году. Созданный этой комиссіей переводъ публиковался въ Санктъ-Петербургѣ частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе» и въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ. Въ послѣдовательномъ порядкѣ были напечатаны: Пятокнижіе Моисея, книга Іисуса Навина, Судей, Руѳь, 1-4 книги Царствъ, 1-2 книги Паралипоменонъ, 1 книга Ездры, книга Нееміи, книга Есѳирь, книга Іова, Притчи Соломоновы, Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. далѣе>>

Переводъ С.-Петербургской Д. А.

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
С.-Петербургской Д. А. (съ еврейскаго текста).

Книга Іова.

Глава 12-я.

1. И отвѣчалъ Іовъ, и сказалъ:

2. Конечно, только вы люди,

и съ вами умретъ мудрость!

3. И у меня есть сердце, какъ у васъ;

не ниже я васъ;

и у кого не найдется нѣчто въ томже родѣ?

4. Посмѣшищемъ для друга своего сталъ я,

я, который взывалъ къ Богу и которому Онъ отвѣчалъ,

посмѣшищемъ — человѣкъ праведный, непорочный!

5. Страдальцу — презрѣніе, по мыслямъ счастливца,

уготованное колеблющемуся ногами.

6. Спокойны шатры у грабителей,

и безопасность — у раздражающихъ Бога,

у того, кто носитъ Бога въ рукѣ своей [1]!

7. И подлинно, спроси у скота, и научитъ тебя,

у птицы небесной, и возвѣститъ тебѣ;

8. или побесѣдуй съ землею, и наставитъ тебя,

и скажутъ тебѣ рыбы морскія.

9. Кто не позналъ бы изъ всего этого,

что рука Господа сотворила сіе,

10. въ рукѣ Котораго душа всего живаго

и духъ всякой человѣческой плоти?

11. Не ухо ли разбираетъ слова,

какъ уста отвѣдываютъ пищу себѣ?

12. Въ старцахъ мудрость,

и въ долголѣтныхъ разумъ.

13. У Него премудрость и сила;

Его совѣтъ и разумъ.

14. Вотъ, чтó Онъ разрушитъ, тó не построится;

кого Онъ свяжетъ, тотъ не высвободится.

15. Вотъ, остановитъ воды, и высохнутъ;

пуститъ ихъ, и изроютъ землю.

16. У Него могущество и премудрость,

у Него заблуждающій и вводящій въ заблужденіе [2].

17. Онъ отводитъ совѣтниковъ босыми [3],

и судей вводитъ въ заблужденіе.

18. Узы царей Онъ разрѣшаетъ,

и поясомъ обвязываетъ чресла ихъ [4].

19. Онъ отводитъ священниковъ босыми,

и главныхъ низвергаетъ,

20. Отнимаетъ языкъ у надежныхъ людей,

и старцевъ лишаетъ смысла.

21. Обливаетъ стыдомъ знаменитыхъ,

и поясъ могучихъ ослабляетъ.

22. Открываетъ глубокое изъ среды тьмы,

и изводитъ на свѣтъ мрачное.

23. Разумножаетъ народы, и губитъ ихъ;

распростираетъ народы, и уводитъ ихъ.

24. Отъемлетъ сердце у главъ народа земли,

и оставляетъ ихъ блуждать въ пустынѣ бездорожной.

25. Ощупью ходятъ они во тьмѣ, а не во свѣтѣ;

и оставляетъ ихъ шататься, подобно пьяному.



Примѣчанія:
[1] Кто считаетъ Богомъ свой мечь, свою силу.
[2] Въ греч. текстѣ читается весь стихъ такъ: «у него держава и крѣпость, Его вѣденіе и разумъ». Въ сирск. перев. первая половина согласна съ еврейск., вторая же передается такъ: «Его крѣпость и спасеніе».
[3] т. е. отдаетъ ихъ врагамъ въ плѣнъ.
[4] т. е. укрѣпляетъ ихъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0