Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 23 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ С.-Петербургской Духовной Академіи.

Въ 1856-1859 гг. Святѣйшимъ Сѵнодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи, пріостановленной послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго общества въ 1826 году. Для этихъ цѣлей при Санктъ-Петербургской Духовной Академіи была образованна спеціальная комиссія, въ которую входили профессоръ Священнаго Писанія Моисей Александровичъ Голубевъ (1824-1869), преподаватель еврейскаго языка Даніилъ Авраамовичъ Хвольсонъ (1819-1911) и профессоръ греческаго языка Евграфъ Ивановичъ Ловягинъ (1822-1909). Комитетъ оставался въ этомъ составѣ до смерти Μ. Α. Голубева, послѣдовавшей въ 1869 году. Созданный этой комиссіей переводъ публиковался въ Санктъ-Петербургѣ частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе» и въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ. Въ послѣдовательномъ порядкѣ были напечатаны: Пятокнижіе Моисея, книга Іисуса Навина, Судей, Руѳь, 1-4 книги Царствъ, 1-2 книги Паралипоменонъ, 1 книга Ездры, книга Нееміи, книга Есѳирь, книга Іова, Притчи Соломоновы, Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. далѣе>>

Переводъ С.-Петербургской Д. А.

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
С.-Петербургской Д. А. (съ еврейскаго текста).

Книга Іова.

Глава 11-я.

1. И началъ Софаръ, наамитянинъ, и сказалъ:

2. Развѣ на множество словъ нельзя дать отвѣта,

и развѣ человѣкъ многорѣчивый правъ?

3. Пустословіе твое заставитъ ли молчать мужей,

чтобы ты глумился, и не было препятствующаго въ томъ?

4. Ты говорилъ: вѣрно мнѣніе мое,

и чистъ я въ очахъ Твоихъ.

5. Но, о если бы Богъ возглаголалъ

и отверзъ уста Свои къ тебѣ,

6. и явилъ тебѣ тайны премудрости,

такъ какъ премудрость вдвое преимуществуетъ предъ всѣмъ!

И ты узнай, что для тебя Богъ забываетъ нѣчто изъ беззаконій твоихъ.

7. Ужели основную сущность Божества отыщешь ты?

ужели до постиженія совершенства Всемогущаго ты доищешься?

8. Это, какъ высоты неба, — что можешь сдѣлать?

глубже преисподней, — что можешь узнать?

9. Длиннѣе земли мѣра его,

и шире моря.

10. Если пройдетъ, и запретъ,

и судъ соберетъ; то кто отклонитъ Его?

11. Ибо Онъ знаетъ людей порока,

и видитъ беззаконіе,котораго не замѣчаютъ.

12. И такъ даже пустой человѣкъ долженъ пріобрѣсть разумѣніе,

и человѣкъ родившійся дикимъ осломъ!

13. Если ты устроилъ сердце твое,

и простиралъ къ Нему руки твои,

14. если есть порокъ въ рукѣ твоей, удали его,

и не дай обитать беззаконію въ шатрахъ твоихъ [1]:

15. То вознесешь тогда лице твое безъ пятна,

и будешь твердъ, и не будешь бояться.

16. Такъ! ты забудешь горе,

какъ о водѣ протекшей будешь вспоминать.

17. И свѣтлѣе полдня взойдетъ жизнь;

мракъ будетъ, какъ утро.

18. И будешь спокоенъ, ибо есть надежда;

ты защищенъ, и можешь почивать безопасно.

19. Будешь лежать, и не будетъ устрашающаго;

и многіе будутъ ласкать тебя.

20. А очи беззаконныхъ истаютъ,

и убѣжище пропадетъ у нихъ;

и надежда ихъ испуститъ дыханіе.



Примѣчаніе:
[1] Въ сирскомъ перев. складнѣе: «если былъ порокъ въ рукѣ твоей, и ты удалилъ его, и не далъ обитать беззаконію въ шатрахъ твоихъ».

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0