Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 15 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ С.-Петербургской Духовной Академіи.

Въ 1856-1859 гг. Святѣйшимъ Сѵнодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи, пріостановленной послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго общества въ 1826 году. Для этихъ цѣлей при Санктъ-Петербургской Духовной Академіи была образованна спеціальная комиссія, въ которую входили профессоръ Священнаго Писанія Моисей Александровичъ Голубевъ (1824-1869), преподаватель еврейскаго языка Даніилъ Авраамовичъ Хвольсонъ (1819-1911) и профессоръ греческаго языка Евграфъ Ивановичъ Ловягинъ (1822-1909). Комитетъ оставался въ этомъ составѣ до смерти Μ. Α. Голубева, послѣдовавшей въ 1869 году. Созданный этой комиссіей переводъ публиковался въ Санктъ-Петербургѣ частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе» и въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ. Въ послѣдовательномъ порядкѣ были напечатаны: Пятокнижіе Моисея, книга Іисуса Навина, Судей, Руѳь, 1-4 книги Царствъ, 1-2 книги Паралипоменонъ, 1 книга Ездры, книга Нееміи, книга Есѳирь, книга Іова, Притчи Соломоновы, Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. далѣе>>

Переводъ С.-Петербургской Д. А.

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
С.-Петербургской Д. А. (съ еврейскаго текста).

Книга Іова.

Глава 7-я.

1. Не опредѣленъ ли срокъ человѣку на землѣ,

и не тоже ли, что дни наемника, дни его?

2. Какъ рабъ, который жаждетъ тѣни,

и какъ наемникъ, который ждетъ платы своей:

3. такъ я получилъ въ удѣлъ суетные мѣсяцы,

и ночи горестныя отчислены мнѣ.

4. Когда ложусь, то говорю: «когда-то встану?»

и длится вечеръ,

и пресыщаюсь тревогами до разсвѣта.

5. Одѣто червями тѣло мое и пыльными глыбами струпа;

лопаетъ кожа моя и гноится.

6. Дни мои идутъ скорѣе челнока [1],

и кончаются безъ надежды.

7. Вспомни, что одно лишь дуновеніе жизнь моя,

что не возвратится око мое видѣть доброе.

8. Не узритъ меня око видѣвшаго меня;

очи Твои на меня, — и нѣтъ меня.

9. Проходитъ облако и уходитъ:

такъ снизшедшій въ преисподнюю не восходитъ,

10. не возвращается болѣе въ домъ свой,

и не узнаетъ его болѣе мѣсто его.

11. Не буду же я удерживать устъ моихъ;

стану говорить въ стѣсненіи духа моего;

стану жаловаться въ горести души моей.

12. Развѣ я море, развѣ чудовище морское,

что Ты поставилъ надо мною стражу?

13. Когда подумаю: «утѣшитъ меня постеля моя,

поможетъ снести горесть мою ложе мое»,

14. тогда страшишь меня снами,

и видѣніями пугаешь меня;

15. и желаетъ удушья душа моя,

смерти изъ-внутри костей моихъ.

16. Отвращаюсь жизни. Не вѣчно жить мнѣ.

Отстань отъ меня, ибо суета дни мои.

17. Что такое чѣловѣкъ, что Ты возвеличиваешь его,

и что обращаешь на него вниманіе Твое,

18. вспоминаешъ о немъ каждое утро,

каждое мгновеніе испытываешь его?

19. Доколѣ же не отвратишь отъ меня взора,

не будешь отпускать меня даже на столько, чтобъ слюну могъ проглотить я?

20. Если я согрѣшилъ, то что же я сдѣлалъ Тебѣ, стражъ человѣковъ?

зачѣмъ Ты поставилъ меня предметомъ нападенія для себя,

такъ что я сталъ самъ себѣ въ тягость?

21. И зачѣмъ не снимаешъ Ты грѣха съ меня,

и не презираешь беззаконія моего?

ибо если бы теперь я лежалъ въ прахѣ,

то поискалъ бы Ты меня, и не было бы меня.



Примѣчаніе:
[1] При ткани.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0