Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 24 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ С.-Петербургской Духовной Академіи.

Въ 1856-1859 гг. Святѣйшимъ Сѵнодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи, пріостановленной послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго общества въ 1826 году. Для этихъ цѣлей при Санктъ-Петербургской Духовной Академіи была образованна спеціальная комиссія, въ которую входили профессоръ Священнаго Писанія Моисей Александровичъ Голубевъ (1824-1869), преподаватель еврейскаго языка Даніилъ Авраамовичъ Хвольсонъ (1819-1911) и профессоръ греческаго языка Евграфъ Ивановичъ Ловягинъ (1822-1909). Комитетъ оставался въ этомъ составѣ до смерти Μ. Α. Голубева, послѣдовавшей въ 1869 году. Созданный этой комиссіей переводъ публиковался въ Санктъ-Петербургѣ частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе» и въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ. Въ послѣдовательномъ порядкѣ были напечатаны: Пятокнижіе Моисея, книга Іисуса Навина, Судей, Руѳь, 1-4 книги Царствъ, 1-2 книги Паралипоменонъ, 1 книга Ездры, книга Нееміи, книга Есѳирь, книга Іова, Притчи Соломоновы, Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. далѣе>>

Переводъ С.-Петербургской Д. А.

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
С.-Петербургской Д. А. (съ масоретскаго текста).

Первая книга Моисеева: Бытіе.

Глава 40-я.

2. И прогнѣвался Фараонъ на двухъ царедворцевъ своихъ: на начальника виночерпіевъ и на начальника пекарей.

3. И отдалъ ихъ подъ стражу въ домъ начальника тѣлохранителей, въ темницу, — мѣсто, гдѣ заключенъ былъ Іосифъ.

4. Начальникъ тѣлохранителей приставилъ къ нимъ Іосифа, и онъ служилъ имъ. И пробыли они подъ стражею нѣсколько времени.

5. И снился сонъ имъ обоимъ, каждому свой сонъ въ одну ночь, каждому сонъ особеннаго значенія, — виночерпію и хлѣбодару царя Египетскаго, которые заключены были въ темницу.

6. И пришелъ къ нимъ Іосифъ по утру, увидѣлъ ихъ, и вотъ — они въ смущеніи.

7. И спросилъ онъ царедворцевъ Фараоновыхъ, находившихся съ нимъ въ домѣ господина его подъ стражею, говоря: отъ чего у васъ сего дня печальныя лица?

8. Они сказали ему: намъ снились сны; а истолковать ихъ нéкому. Іосифъ сказалъ имъ: не отъ Бога ли истолкованія? — разскажите мнѣ.

9. И разсказалъ начальникъ виночерпіевъ Іосифу сонъ свой, и сказалъ ему: мнѣ снилось, — вотъ виноградная лоза предо мною.

10. На лозѣ три вѣтви. И едва начала она развиваться, показался на ней цвѣтъ, и созрѣли грозды ея въ ягоды.

11. И чаша Фараонова въ рукѣ моей. Я взялъ ягодъ, выжалъ ихъ въ чашу Фараонову, и подалъ чашу въ руку Фараонову.

12. И сказалъ ему Іосифъ: вотъ истолкованіе его: три вѣтви, — это три дня.

13. Чрезъ три дня Фараонъ вознесетъ главу твою и возвратитъ тебя на мѣсто твое, и ты подашь чашу Фараонову въ руку его, по прежнему обыкновенію, когда ты былъ у него виночерпіемъ.

14. Вспомни же меня, когда хорошо тебѣ будетъ; и сдѣлай мнѣ благодѣяніе, и упомяни обо мнѣ Фараону, и выведи меня изъ этого дома.

15. Ибо я украденъ изъ земли Евреевъ; а также и здѣсь ничего не сдѣлалъ, за что бы бросить меня въ яму.

16. Начальникъ пекарей увидѣлъ, что истолковалъ онъ хорошо, и сказалъ Іосифу: мнѣ также снилось, — вотъ на головѣ у меня три корзины решетчатыхъ.

17. Въ верхней корзинѣ всякая пища Фараонова, издѣліе пекаря; и птицы клевали ее изъ корзины, на головѣ моей.

18. И отвѣчалъ Іосифъ, и сказалъ: вотъ истолкованіе его: три корзины, — это три дня.

19. Чрезъ три дня Фараонъ сниметъ съ тебя голову твою; и повѣситъ тебя на деревѣ; и птицы будутъ клевать плоть твою съ тебя.

20. На третій день, — день рожденія Фараона, — сдѣлалъ онъ пиръ для всѣхъ слугъ своихъ; и возвысилъ онъ голову начальника виночерпіевъ и голову начальника пекарей среди слугъ своихъ.

21. И возвратилъ начальника виночерпіевъ на прежнее мѣсто, и онъ подалъ чашу въ руку Фараону;

22. А начальника пекарей повѣсилъ, какъ истолковалъ имъ Іосифъ.

23. И не вспомнилъ начальникъ виночерпіевъ объ Іосифѣ, но забылъ его.

Источникъ: Книги Священнаго Писанія Ветхаго Завѣта въ русскомъ переводѣ. Томъ I. Первая книга Моисеева: Бытіе. — СПб.: Въ типографіи Департамента Удѣловъ, 1861. — С. 123-125.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0