Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 17 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 10.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ С.-Петербургской Духовной Академіи.

Въ 1856-1859 гг. Святѣйшимъ Сѵнодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи, пріостановленной послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго общества въ 1826 году. Для этихъ цѣлей при Санктъ-Петербургской Духовной Академіи была образованна спеціальная комиссія, въ которую входили профессоръ Священнаго Писанія Моисей Александровичъ Голубевъ (1824-1869), преподаватель еврейскаго языка Даніилъ Авраамовичъ Хвольсонъ (1819-1911) и профессоръ греческаго языка Евграфъ Ивановичъ Ловягинъ (1822-1909). Комитетъ оставался въ этомъ составѣ до смерти Μ. Α. Голубева, послѣдовавшей въ 1869 году. Созданный этой комиссіей переводъ публиковался въ Санктъ-Петербургѣ частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе» и въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ. Въ послѣдовательномъ порядкѣ были напечатаны: Пятокнижіе Моисея, книга Іисуса Навина, Судей, Руѳь, 1-4 книги Царствъ, 1-2 книги Паралипоменонъ, 1 книга Ездры, книга Нееміи, книга Есѳирь, книга Іова, Притчи Соломоновы, Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. далѣе>>

Переводъ С.-Петербургской Д. А.

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
С.-Петербургской Д. А. (съ масоретскаго текста).

Первая книга Моисеева: Бытіе.

Глава 19-я.

2. И сказалъ: пожалуйте, государи мои! зайдите въ домъ раба вашего, и ночуйте, и мойте ноги ваши, и встанете поутру, и пойдете въ путь свой. Но они сказали: нѣтъ, мы ночуемъ на улицѣ.

3. Онъ-же сильно упрашивалъ ихъ: и они повернули къ нему, и пришли въ домъ его. Онъ сдѣлалъ имъ угощеніе, и испекъ прѣсные хлѣбы: и они ѣли.

4. Еще не легли они спать, какъ жители города, Содомляне, отъ молодаго до стараго, весь народъ со всѣхъ концевъ города окружили домъ,

5. И вызвали Лота и говорили ему: гдѣ люди, пришедшіе къ тебѣ ночью? выведи ихъ къ намъ, мы познаемъ ихъ.

6. Лотъ вышелъ къ нимъ ко входу и заперъ дверь за собою,

7. И сказалъ: братія мои, не дѣлайте зла.

8. Вотъ у меня двѣ дочери, которыя не познали мужа; лучше выведу ихъ къ вамъ, и дѣлайте съ ними, что вамъ угодно; только людямъ симъ не дѣлайте ничего, такъ какъ они пришли подъ кровъ дома моего.

9. Но они сказали: поди сюда! И сказали: вотъ пришелъ пожить и хочетъ судить? Теперь мы хуже поступимъ съ тобою, нежели съ ними, И очень приступали къ человѣку, къ Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь.

10. Тогда мужи тѣ простерли руки свои, и ввели Лота къ себѣ въ домъ, и дверь заперли;

11. А людей, бывшихъ при входѣ въ домъ, поразили слѣпотою отъ малаго до большаго, такъ что они измучились, искавъ входа.

12. Сказали мужи тѣ Лоту: кто у тебя есть еще здѣсь? Зять-ли, сыновья-ли твои, и кто бы ни былъ у тебя въ городѣ, всѣхъ выведи изъ сего мѣста.

13. Ибо мы истребимъ сіе мѣсто; потому что великъ вопль на жителей его ко Господу, и Господь послалъ насъ истребить его.

14. И вышелъ Лотъ, и говорилъ съ зятьями своими, которые брали за себя дочерей его, и сказалъ: встаньте, выдьте изъ сего мѣста: ибо Господь истребитъ сей городъ: но зятьямъ его показалось, что онъ шутитъ.

15. Когда взошла заря, Ангелы начали торопить Лота, говоря: встань, возьми жену свою, и двухъ дочерей своихъ, находящихся здѣсь, чтобы не погибнуть тебѣ за беззаконія города.

16. И какъ онъ медлилъ, то мужи тѣ, по милости къ нему Господней, схватили за руку его, и жену его, и двухъ дочерей его, и вывели его и поставили его внѣ города.

17. Когда же вывели ихъ вонъ, то одинъ изъ нихъ сказалъ: спасайся ради жизни своей; не оглядывайся назадъ; и нигдѣ не останавливайся въ окрестности сей, спасайся на гору, чтобы тебѣ не погибнуть.

18. Но Лотъ сказалъ имъ: о, нѣтъ, Владыка.

19. Вотъ, рабъ Твой обрѣлъ благоволеніе предъ очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сдѣлалъ со мною, что спасъ жизнь мою; но я не могу спасаться на гору, какъ бы не застигла меня бѣда и мнѣ не умереть.

20. Вотъ, ближе бѣжать въ сей городъ, онъ же и малъ, побѣгу я туда; онъ же малъ; и сохранится жизнь моя.

21. И сказалъ ему: вотъ въ угодность тебѣ Я сдѣлаю и это: не ниспровергну города, о которомъ ты говоришь.

22. Поспѣшай, спасайся туда; ибо Я не могу сдѣлать дѣла, пока ты не придешь туда. Потому и названъ городъ сей: Сигоръ.

23. Солнце взошло надъ землею, и Лотъ пришелъ въ Сигоръ.

24. И пролилъ Господь на Содомъ и Гоморръ дождемъ сѣру и огонь отъ Господа съ неба.

25. И ниспровергъ города сіи, и всю окрестность сію, и всѣхъ жителей городовъ сихъ, и произрастенія земли.

26. Жена же Лота оглянулась позади его, и стала солянымъ столпомъ.

27. И всталъ Авраамъ рано утромъ и пошелъ на мѣсто, гдѣ стоялъ предъ лицемъ Господа.

28. И посмотрѣлъ къ Содому и Гоморру, и на все пространство окрестности, и увидѣлъ: вотъ дымъ поднимается съ земли, какъ дымъ изъ печи.

29. И было: когда Богъ истреблялъ города окрестности сей, вспомнилъ Богъ объ Авраамѣ, и выслалъ Лота изъ среды истребленія, когда ниспровергалъ города, въ которыхъ жилъ Лотъ.

30. И вышелъ Лотъ изъ Сигора, и сталъ жить въ горѣ, и съ нимъ двѣ дочери его: ибо онъ боялся жить въ Сигорѣ. И жилъ въ пещерѣ онъ, и двѣ дочери его.

31. И сказала старшая младшей: отецъ нашъ старъ; и нѣтъ человѣка на землѣ, который бы вошелъ къ намъ по обычаю всей земли.

32. Итакъ напоимъ отца нашего виномъ, и переспимъ съ нимъ, и возставимъ отъ отца нашего племя.

33. И напоили отца своего виномъ въ ту ночь; и вошла старшая, и спала съ отцемъ своимъ; а онъ не зналъ, какъ она легла и какъ встала.

34. На другой день старшая сказала младшей: вотъ, я спала вчера съ отцемъ моимъ; напоимъ его виномъ и въ сію ночь; и ты войди, спи съ нимъ, и возставимъ отъ отца нашего племя.

35. И напоили отца своего виномъ и въ сію ночь; и встала младшая, и спала съ нимъ: и онъ не зналъ, какъ она легла и какъ встала.

36. И сдѣлались обѣ дочери Лотовы беременными отъ отца своего.

37. И родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моавъ. Онъ — отецъ Моавитянъ до нынѣ.

38. И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми. Онъ — отецъ Аммонитянъ до нынѣ.

Источникъ: Книги Священнаго Писанія Ветхаго Завѣта въ русскомъ переводѣ. Томъ I. Первая книга Моисеева: Бытіе. — СПб.: Въ типографіи Департамента Удѣловъ, 1861. — С. 50-53.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0