Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 23 мая 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 38.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ С.-Петербургской Духовной Академіи.

Въ 1856-1859 гг. Святѣйшимъ Сѵнодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи, пріостановленной послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго общества въ 1826 году. Для этихъ цѣлей при Санктъ-Петербургской Духовной Академіи была образованна спеціальная комиссія, въ которую входили профессоръ Священнаго Писанія Моисей Александровичъ Голубевъ (1824-1869), преподаватель еврейскаго языка Даніилъ Авраамовичъ Хвольсонъ (1819-1911) и профессоръ греческаго языка Евграфъ Ивановичъ Ловягинъ (1822-1909). Комитетъ оставался въ этомъ составѣ до смерти Μ. Α. Голубева, послѣдовавшей въ 1869 году. Созданный этой комиссіей переводъ публиковался въ Санктъ-Петербургѣ частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе» и въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ. Въ послѣдовательномъ порядкѣ были напечатаны: Пятокнижіе Моисея, книга Іисуса Навина, Судей, Руѳь, 1-4 книги Царствъ, 1-2 книги Паралипоменонъ, 1 книга Ездры, книга Нееміи, книга Есѳирь, книга Іова, Притчи Соломоновы, Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. далѣе>>

Переводъ С.-Петербургской Д. А.

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
С.-Петербургской Д. А. (съ еврейскаго текста).

Книга Эсѳирь.

Глава 9-я.

1. Въ двѣнадцатый мѣсяцъ, то есть, въ мѣсяцъ Адаръ, въ тринадцатый день его, въ который пришло время воздѣйствовать повелѣнію царя и указу его, — въ тотъ день, когда надѣялись непріятели іудеевъ взять власть надъ ними, а вышло на оборотъ, что сами іудеи взяли власть надъ врагами своими, —

2. Собрались іудеи въ городахъ своихъ, по всѣмъ областямъ царя Ахашвероша, чтобъ наложить руку на зложелателей своихъ; и никто не могъ устоять предъ лицемъ ихъ, потому что страхъ предъ ними напалъ на всѣ народы.

3. И всѣ князи въ областяхъ, и сатрапы, и областеначальники, и исполнители дѣлъ царскихъ чествовали іудеевъ, потому что напалъ на нихъ страхъ предъ Мардохеемъ;

4. Ибо великъ былъ Мардохей въ домѣ у царя, и слава о немъ ходила по всѣмъ областямъ, такъ какъ сей человѣкъ Мардохей поднимался выше и выше.

5. И избивали іудеи всѣхъ враговъ своихъ, побивая мечемъ, умерщвляя и истребляя, и поступали съ непріятелями своими по своей волѣ.

6. Въ Сузахъ, городѣ престольномъ, умертвили іудеи и погубили пять сотъ человѣкъ;

7. И Паршандаѳу, и Далфона, и Асфаѳу,

8. И Пораѳу, и Адалью, и Аридаѳу,

9. И Пармашѳу, и Арисая, и Аридая, и Ваіезаѳу, —

10. Десятерыхъ сыновей Амана, сына Гаммедаѳы, врага іудеевъ, умертвили они, а на грабежъ не простерли руки своей.

11. Въ тотже день пришелъ счетъ умерщвленнымъ въ Сузахъ, городѣ престольномъ, къ царю;

12. И сказалъ царь Эсѳири царицѣ: въ Сузахъ, городѣ престольномъ, умертвили іудеи и погубили пять сотъ человѣкъ и десятерыхъ сыновей Амана, — а въ прочихъ областяхъ царя что они сдѣлали? Какое желаніе твое, — и будетъ удовлетворено тебѣ, и какая еще просьба твоя, — она будетъ исполнена.

13. И сказала Эсѳирь: если царю благоугодно, то пусть бы позволено было и завтра іудеямъ, которые въ Сузахъ, дѣлать тоже, что сегодня, и десятерыхъ сыновей амановыхъ пусть бы повѣсили на деревѣ.

14. И сказалъ царь: сдѣлать такъ. И данъ на это указъ въ Сузахъ, и десятерыхъ сыновей амановыхъ повѣсили.

15. И собрались іудеи, которые въ Сузахъ, также и въ четырнадцатый день мѣсяца Адара, и умертвили въ Сузахъ триста человѣкъ, а на грабежъ не простерли руки своей.

16. И прочіе іудеи, которые въ областяхъ царевыхъ, собрались, чтобъ стать на защиту жизни своей и быть покойными отъ враговъ своихъ, и умертвили изъ непріятелей своихъ семдесятъ пять тысячь, а на грабежъ не простерли руки своей,

17. Въ тринадцатый день мѣсяца Адара; а въ четырнадцатый день его былъ покой, и сдѣлали его днемъ пиршества и веселія.

18. Іудеи же, которые въ Сузахъ, собирались въ тринадцатый день его и въ четырнадцатый день его; а въ пятнадцатый день его былъ покой, и сдѣлали его днемъ пиршества и веселія.

19. Оттого іудеи сельскіе, живущіе въ селеніяхъ открытыхъ, дѣлаютъ четырнадцатый день мѣсяца Адара днемъ веселія и пиршества, и днемъ праздничнымъ, и днемъ посыланія подарковъ другъ къ другу.

20. И описалъ Мардохей эти происшествія, и послалъ письма ко всѣмъ іудеямъ, которые въ областяхъ царя Ахашвероша, къ близкимъ и къ дальнымъ,

21. О томъ, чтобы они установили празднованіе у себя четырнадцатаго дня мѣсяца Адара и пятнадцатаго дня его во всякомъ году,

22. Какъ такихъ дней, въ которые сдѣлались покойны іудеи отъ враговъ своихъ, и какъ такого мѣсяца, который превратилъ у нихъ печаль въ радость и сѣтованіе въ день праздничный, — чтобы сдѣлали ихъ днями пиршества, и веселія, и посыланія подарковъ другъ другу и подаяній бѣднымъ.

23. И приняли іудеи то, что уже сами начали дѣлать, и о чемъ писалъ Мардохей къ нимъ,

24. Какъ Аманъ, сынъ Гаммедаѳы, агагитянинъ, врагъ всѣхъ іудеевъ, думалъ погубить іудеевъ и бросалъ пуръ, т. е. жребій о истребленіи и погубленіи ихъ, —

25. Однакожъ, когда она [1] дошла до царя, онъ сказалъ письменно: пусть обратится злой замыселъ его, который онъ задумалъ на іудеевъ, на голову его, — и повѣсили его и сыновей его на деревѣ.

26. Потому, и назвали сіи дни Пуримъ, отъ имени: Пуръ. Поэтому, согласно со всѣми словами сего письма и съ тѣмъ, что сами видѣли относительно этихъ обстоятельствъ, и до чего доходило у нихъ,

27. Постановили іудеи и приняли на себя и на дѣтей своихъ, и на всѣхъ, присоединяющихся къ нимъ, неотмѣнно: праздновать два сіи дня по предписанному о нихъ и въ свое для нихъ время, всякой годъ.

28. И дни сіи должны быть памятны и празднованы во всѣ роды, во всякомъ племени, во всякой области и во всякомъ городѣ; и дни сіи Пуримъ не должны отмѣняться у іудеевъ, и память о нихъ не должна изчезнуть у дѣтей ихъ.

29. И писала Эсѳирь царица, дочь Абихаила, и Мардохей, іудеянинъ, со всею настойчивостію, о томъ чтобъ исполняли сіе письмо о пуримѣ вторичное;

30. И послали письма ко всѣмъ іудеямъ, въ сто двадцать семь областей царства Ахашверошева, съ словами мира и истины,

31. Чтобъ они твердо наблюдали сіи дни Пуримъ въ свое время, какое уставилъ о нихъ Мардохей, іудеянинъ, и Эсѳирь царица, и какъ они сами установили для себя и для дѣтей своихъ, касательно пощенія и воплей во время ихъ.

32. И повелѣніе Эсѳири подтвердило сіе слово о пуримѣ, и оно вписано въ книгу.

Примѣчаніе:
[1] Эсѳирь.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Есѳирь

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. М. С. Гуляева
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго (гл.7)


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0