Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 19 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ С.-Петербургской Духовной Академіи.

Въ 1856-1859 гг. Святѣйшимъ Сѵнодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи, пріостановленной послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго общества въ 1826 году. Для этихъ цѣлей при Санктъ-Петербургской Духовной Академіи была образованна спеціальная комиссія, въ которую входили профессоръ Священнаго Писанія Моисей Александровичъ Голубевъ (1824-1869), преподаватель еврейскаго языка Даніилъ Авраамовичъ Хвольсонъ (1819-1911) и профессоръ греческаго языка Евграфъ Ивановичъ Ловягинъ (1822-1909). Комитетъ оставался въ этомъ составѣ до смерти Μ. Α. Голубева, послѣдовавшей въ 1869 году. Созданный этой комиссіей переводъ публиковался въ Санктъ-Петербургѣ частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе» и въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ. Въ послѣдовательномъ порядкѣ были напечатаны: Пятокнижіе Моисея, книга Іисуса Навина, Судей, Руѳь, 1-4 книги Царствъ, 1-2 книги Паралипоменонъ, 1 книга Ездры, книга Нееміи, книга Есѳирь, книга Іова, Притчи Соломоновы, Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. далѣе>>

Переводъ С.-Петербургской Д. А.

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
С.-Петербургской Д. А. (съ еврейскаго текста).

Книга Эсѳирь.

Глава 6-я.

1. Въ ту ночь отнялся сонъ у царя, и велѣлъ онъ принести памятную книгу дневныхъ записей; и читали ихъ предъ царемъ.

2. И найдено записаннымъ тамъ, какъ донесъ Мардохей на Бигѳану и Ѳереша, двухъ евнуховъ царскихъ изъ числа оберегающихъ порогъ, которые замышляли наложить руку на царя Ахашвероша.

3. И сказалъ царь: какая дана почесть и отличіе Мардохею за это? И сказали отроки царя, служившіе при немъ: ничего не сдѣлано ему.

4. И сказалъ царь: кто на дворѣ? Аманъ же пришелъ тогда на внѣшній дворъ царскаго дома поговорить съ царемъ, чтобъ повѣсили Мардохея на деревѣ, которое онъ приготовилъ для него.

5. И сказали отроки царя ему: вотъ Аманъ стоитъ на дворѣ. И сказалъ царь: пусть войдетъ.

6. И вошелъ Аманъ. И сказалъ ему царь: чтó бы сдѣлать тому человѣку, котораго царь хочетъ отличить почестью? И думалъ Аманъ въ сердцѣ своемъ: кому другому захочетъ царь оказать почесть, кромѣ меня?

7. И сказалъ Аманъ царю: того человѣка, котораго царь хочетъ отличить почестью, —

8. Пусть представятъ одѣяніе царское, въ которое одѣвался царь, и коня, на которомъ ѣхалъ царь, когда возлагали царскій вѣнецъ на главу его,

9. И пусть подадутъ одѣяніе и коня въ руки одному изъ первыхъ князей царевыхъ, — и облекутъ того человѣка, котораго царь хочетъ отличить почестью, и выведутъ его на конѣ на городскую площадь, и провозгласятъ предъ нимъ: такъ дѣлается тому человѣку, котораго царь хочетъ отличить почестью!

10. И сказалъ царь Аману: тотчасже возьми одѣяніе и коня, какъ ты сказалъ, и сдѣлай это Мардохею, іудеянину, сидящему у царскихъ воротъ; ничего не опусти изъ всего, что ты говорилъ.

11. И взялъ Аманъ одѣяніе и коня, и облекъ Мардохея, и вывелъ его на конѣ на городскую площадь, и провозгласилъ предъ нимъ: такъ дѣлается тому человѣку, котораго царь хочетъ отличить почестью!

12. И возвратился Мардохей къ царскимъ воротамъ. Аманъ же поспѣшилъ въ домъ свой, печальный и закрывъ отъ стыда голову;

13. И пересказалъ Аманъ Зерешѣ, женѣ своей, и всѣмъ друзьямъ своимъ все, что встрѣтилось съ нимъ. И сказали ему мудрецы его и Зерешь, жена его: если изъ племени іудеевъ Мардохей, изъ-за котораго ты началъ падать, то не пересилишь его, а навѣрно упадешь предъ нимъ.

14. Они еще разговаривали съ нимъ, какъ вотъ евнухи царевы пришли и стали торопить Амана идти на пиръ, который приготовила Эсѳирь.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Есѳирь

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. М. С. Гуляева
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0