Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 23 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 6.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

О переводѣ О. Н. Штейнберга (ум. 1908 г.)

Штейнбергъ Овсей Наумовичъ (1830-1908), литовскій раввинъ, экзегетъ, филологъ и переводчикъ Библіи на русскій языкъ. Родился въ Вильнѣ, гдѣ окончилъ евр. религ. училище. Былъ раввиномъ въ Бѣлостокѣ и Вильнѣ, а затѣмъ инспекторомъ Виленскаго еврейскаго учительскаго института. По образцу трудовъ Гезеніуса Штейнбергъ составилъ грамматику древнееврейскаго языка (Вильна, 1871) и «Еврейскій и халдейскій этимологическій словарь къ книгамъ Ветхаго Завѣта» (т. 1-2, Вильна, 1878-1881). Штейнбергъ перевелъ Пятикнижіе Моисеево (Вильна, 1899, 1901, 1902, 1903, 1912), кн. Іисуса Навина (Вильна, 1902, 1914), Судей (Вильна, 1904, 1914), 1 и 2 Самуила (Вильна, 1904, 1913), и прор. Исаіи (Вильна, 1875, 1906, 1911). Въ своемъ переводѣ и комментаріяхъ авторъ пользовался сопоставленіемъ масоретскаго текста съ другими переводами, какъ-то: переводомъ LXX, вульгатой, самаританскимъ, таргумомъ Онкелоса, а также объясненіями талмуда, мидрашей и раввинской литературы, изслѣдованіями современныхъ ему археологовъ и оріенталистовъ. Переводы Штейнберга близки съ точки зрѣнія языковой формы къ русскому тексту въ синодальномъ изданіи Библіи. Но вслѣдствіе того, что ихъ авторъ, по своимъ религіознымъ воззрѣніямъ, принадлежалъ къ евреямъ-талмудистамъ, его переводъ, особенно при изложеніи мессіанскихъ мѣстъ (напр. Быт. 3, 15; 49, 10 и др.), долженъ восприниматься критически.

Переводъ О. Н. Штейнберга

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
О. Н. Штейнберга (съ масоретскаго текста).

Книга Іегошуа.

Глава 2-я.

2. И доложено было Царю Іерихонскому такъ: вотъ, пришли сюда на ночь люди изъ сыновъ Израилевыхъ высмотрѣть землю сію.

3. И послалъ Царь Іерихонскій сказать Рахави: выдай людей пришедшихь къ тебѣ, которые вошли въ домъ твой, ибо высмотрѣть всю землю сію пришли они.

4. Но женщина эта взяла тѣхъ двухъ людей и скрыла каждаго, и сказала: дѣйствительно приходили ко мнѣ люди, но я не знала откуда они.

5. Когда же приходилось затворять въ потьмахъ ворота, они вышли; не знаю куда они пошли. Гонитесь скорѣе за ними, такъ догоните ихъ.

6. Она же дала имъ взобраться на кровлю и скрыла ихъ посреди льняныхъ стеблей, разложенныхъ у нея на кровлѣ.

7. А люди тѣ гнались за ними путемъ къ Іордану по переправамъ; ворота же затворили, какъ только вышли погнавшіеся за ними.

8. Пока же эти еще не легли спать, она взошла къ нимъ на кровлю,

9. И сказала людямъ этимъ: я знаю, что Господь отдалъ эту землю вамъ и что на насъ напалъ страхъ предъ вами и что всѣ жители этой земли оробѣли предъ вами.

10. Ибо слышали мы, какъ Господь изсушилъ воду Чермнаго моря для васъ, когда вы вышли изъ Египта, и какъ поступили вы съ двумя царями Еморейскими за Іорданомъ, съ Сихономъ и Огомъ, которыхъ вы разгромили.

11. И какъ услышали мы — сердце наше таяло, и ни въ комъ не стало уже духа противъ васъ, ибо Господь, Богъ вашъ, есть Богъ на небѣ вверху и на землѣ внизу.

12. Теперь же, клянитесь мнѣ Господомъ, такъ какъ я сдѣлала вамъ милость, то сдѣлаете и вы дому отца моего милость и дадите мнѣ знакъ вѣрности,

13. И оставите въ живыхъ отца моего и мать мою и братьевъ моихъ и сестеръ моихъ со всѣмъ что у нихъ, и избавите души наши отъ смерти.

14. И сказали ей тѣ люди: душа наша готова на смерть вмѣсто васъ, если только не сообщите о нашемъ сговорѣ этомъ; и вотъ, когда Господь предастъ намъ землю, мы окажемъ тебѣ милость и вѣрность.

15. И спустила она ихъ по веревкѣ черезъ окно, такъ какъ домъ ея былъ въ городской стѣнѣ, и въ стѣнѣ жила она.

16. И сказала она имъ: на гору идите, дабы не застали васъ преслѣдователи, и скрывайтесь тамъ три дня, пока не возвратятся преслѣдователи, послѣ чего пойдете въ путь свой.

17. И сказали тѣ люди ей: Мы свободны отъ клятвы твоей, которою ты закляла насъ.

18. Такъ какъ мы наступаемъ на сію землю; ты же шнурокъ сей изъ червленыхъ нитей привяжи къ окну, черезъ которое ты насъ спустила, а отца твоего и мать твою и братьевъ твоихъ и все семейство отца твоего собери къ себѣ въ домъ.

19. И тогда, всякій, кто выйдетъ изъ дверей дома твоего вонъ, кровь того на головѣ его, а мы неповинны; а кто съ тобою будетъ въ домѣ, кровь того на головѣ нашей, если чья рука коснется его.

20. Если же ты донесешь объ этомъ договорѣ нашемъ, то мы свободны будемъ отъ клятвы твоей, которою ты закляла насъ.

21. И сказала она: такъ и быть по словамъ вашимъ! и отпустила ихъ, и они пошли, а она привязала червленый шнурокъ къ окну.

22. И пошли они и пришли въ гору, и оставались тамъ три дня, пока не возвратились гнавшіеся по всей дорогѣ и не нашли.

23. Эти же два человѣка обратились и сошли съ горы, и переправились и пришли къ Іегошуѣ, сыну Нуна, и разсказали ему обо всемъ случившемся съ ними.

24. И сказали Іегошуѣ: точно предалъ Господь въ руку нашу эту землю, и даже въ робость пришли всѣ жители земли предъ нами.

Источникъ: Книга Іегошуа, съ дословнымъ русскимъ переводомъ и съ комментаріями русскимъ и еврейскимъ, объясняющимъ текстъ, а также исторію, географію и археологію библейскаго міра. О. Н. Штейнберга, Инспектора Виленскаго Еврейскаго Учительскаго Института. Приспособлено къ самоизученію и къ обученію въ еврейскихъ учебныхъ заведеніяхъ. — Вильна: Типографія И. І. Пирожникова, 1902. — С. 3-6.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0