Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

О переводѣ О. Н. Штейнберга (ум. 1908 г.)

Штейнбергъ Овсей Наумовичъ (1830-1908), литовскій раввинъ, экзегетъ, филологъ и переводчикъ Библіи на русскій языкъ. Родился въ Вильнѣ, гдѣ окончилъ евр. религ. училище. Былъ раввиномъ въ Бѣлостокѣ и Вильнѣ, а затѣмъ инспекторомъ Виленскаго еврейскаго учительскаго института. По образцу трудовъ Гезеніуса Штейнбергъ составилъ грамматику древнееврейскаго языка (Вильна, 1871) и «Еврейскій и халдейскій этимологическій словарь къ книгамъ Ветхаго Завѣта» (т. 1-2, Вильна, 1878-1881). Штейнбергъ перевелъ Пятикнижіе Моисеево (Вильна, 1899, 1901, 1902, 1903, 1912), кн. Іисуса Навина (Вильна, 1902, 1914), Судей (Вильна, 1904, 1914), 1 и 2 Самуила (Вильна, 1904, 1913), и прор. Исаіи (Вильна, 1875, 1906, 1911). Въ своемъ переводѣ и комментаріяхъ авторъ пользовался сопоставленіемъ масоретскаго текста съ другими переводами, какъ-то: переводомъ LXX, вульгатой, самаританскимъ, таргумомъ Онкелоса, а также объясненіями талмуда, мидрашей и раввинской литературы, изслѣдованіями современныхъ ему археологовъ и оріенталистовъ. Переводы Штейнберга близки съ точки зрѣнія языковой формы къ русскому тексту въ синодальномъ изданіи Библіи. Но вслѣдствіе того, что ихъ авторъ, по своимъ религіознымъ воззрѣніямъ, принадлежалъ къ евреямъ-талмудистамъ, его переводъ, особенно при изложеніи мессіанскихъ мѣстъ (напр. Быт. 3, 15; 49, 10 и др.), долженъ восприниматься критически.

Переводъ О. Н. Штейнберга

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
О. Н. Штейнберга (съ масоретскаго текста).

Пятикнижіе Моисеево.
Книга Бытія.

Глава 27-я.

2. И сказалъ онъ: вотъ, я состарѣлся уже, не знаю дня моей смерти.

3. Надѣнь же теперь орудія твои, колчанъ твой и лукъ твой, и выйди въ поле, и налови мнѣ ловитву.

4. И приготовь мнѣ кушанье, какое люблю, и поднеси мнѣ, и буду ѣсть, дабы благословила тебя душа моя, прежде чѣмъ умру.

5. Ревекка же слышала, какъ Исаакъ говорилъ Эсаву, сыну своему. И когда Эсавъ пошелъ въ поле ловить ловитву, чтобы принести,

6. Сказала Ревекка Іакову, сыну своему, такъ: вотъ, я слышала какъ отецъ твой говорилъ Эсаву, брату твоему, сказавъ:

7. Принеси мнѣ ловитву и приготовь кушанье мнѣ, и поѣмъ, и благословлю тебя предъ Господомъ прежде смерти моей.

8. Теперь же, сынъ мой, послушайся голоса моего въ томъ, что я повелю тебѣ:

9. Пойди-ка въ стадо и возьми мнѣ оттуда двухъ козлятъ хорошихъ, и я приготовлю изъ нихъ отцу твоему кушанье, какое онъ любитъ.

10. И поднесешь отцу твоему, и онъ поѣстъ, дабы онъ благословилъ тебя предъ смертію своею.

11. И сказалъ Іаковъ Ревеккѣ, матери своей: вѣдь Эсавъ, братъ мой, человѣкъ волосатый, я же человѣкъ гладкій.

12. Можетъ быть, ощупаетъ меня отецъ мой, и я буду въ глазахъ его обманщикомъ, и наведу на себя проклятіе, а не благословеніе.

13. И сказала ему мать его: на меня проклятіе твое, сынъ мой! только слушайся голоса моего и иди достань мнѣ.

14. И пошелъ онъ, и взялъ, и принесъ матери своей, и сдѣлала мать его кушанье, какое любитъ отецъ его.

15. И взяла Ревекка любимыя платья Эсава, старшаго сына своего, которыя у нея въ домѣ, и надѣла на Іакова, младшаго сына своего.

16. Шкурки же козлятъ надѣла на руки его и на гладкую шею его.

17. И передала кушанье и хлѣбъ, которые она приготовила, въ руку Іакову, сыну своему.

18. И пришелъ онъ къ отцу своему и сказалъ: отецъ мой! и тотъ сказалъ: вотъ я; кто ты, мой сынъ?

19. И сказалъ Іаковъ отцу своему: я Эсавъ, первенецъ твой; я сдѣлалъ какъ ты говорилъ мнѣ: встань же, сядь и ѣшь отъ ловитвы моей, дабы благословила меня душа твоя.

20. И сказалъ Исаакъ своему сыну: какъ скоро ты это досталъ, сынъ мой! И сказалъ тотъ: потому что Господь Богъ твой доставилъ мнѣ случай.

21. И сказалъ Исаакъ Іакову: подойди же и я ощупаю тебя, сынъ мой, ты ли сынъ мой Эсавъ, или нѣтъ.

22. И подошелъ Іаковъ въ Исааву, отцу своему, и онъ ощупалъ его и сказалъ: голосъ, голосъ Іакова, а руки — руки Эсава.

23. И не узналъ онъ его, такъ какъ руки его были, какъ руки Эсава, брата его, волосатыя: и онъ благословилъ его.

24. И сказалъ: ты ли это сынъ мой, Эсавъ? и тотъ сказалъ: я.

25. И сказалъ онъ: поднеси мнѣ и я поѣмъ отъ ловитвы сына моего, дабы благословила тебя душа моя; и тотъ поднесъ ему и онъ ѣлъ; и принесъ ему вина, и онъ пилъ.

26. И сказалъ ему Исаакъ, отецъ его: подойди же и поцѣлуй меня, сынъ мой.

27. И тотъ подошелъ и поцѣловалъ его, и онъ обонялъ запахъ отъ одежды его, и благословилъ его; и сказалъ: гляди, запахъ отъ сына моего, какъ запахъ поля, которое благословилъ Господь.

28. Да дастъ же тебѣ Богъ отъ росы небесъ и отъ туковъ земли, и обиліе хлѣба и вина.

29. Да служатъ народы тебѣ и да поклонятся тебѣ племена; будь владыкой братьямъ твоимъ и да поклонятся тебѣ сыны матери твоей; проклинающіе тебя — прокляты, а благословляющіе тебя — благословенны!

30. И было, когда окончилъ Исаакъ благословлять Іакова, и какъ только ушелъ Іаковъ отъ Исаака, отца своего, Эсавъ, братъ его, пришелъ съ ловли своей.

31. Онъ также приготовилъ кушанье и принесъ отцу своему, и сказалъ отцу своему: да встанетъ отецъ мой и да поѣстъ отъ ловитвы сына его, дабы благословила меня душа твоя.

32. И сказалъ ему Исаакъ, отецъ его: кто ты? и сказалъ онъ: я сынъ твой, первенецъ твой, Эсавъ!

33. И вострепеталъ Исаакъ трепетомъ чрезвычайно великимъ и сказалъ: кто же былъ тотъ, который ловилъ ловитву и принесъ мнѣ и я ѣлъ отъ всего, прежде чѣмъ ты пришелъ, и благословилъ его? Пускай уже будетъ онъ благословенъ!

34. Какъ услышалъ Эсавъ слова отца своего, онъ возопилъ воплемъ великимъ и горькимъ до чрезвычайности, и сказалъ отцу своему: благослови также меня, отецъ мой!

35. И сказалъ тотъ: пришелъ братъ твой съ обманомъ и взялъ благословеніе твое.

36. И сказалъ онъ: на то-ли нарекли ему имя Іаковъ, чтобы онъ облукавилъ меня уже дважды? Первородство мое взялъ онъ, а вотъ, теперь взялъ благословеніе мое. И еще сказалъ: ужели не оставилъ ты для меня благословенія?

37. И отвѣчалъ Исаакъ и сказалъ Эсаву: вѣдь владыкою поставилъ я его надъ тобою, и всѣхъ его братьевъ отдалъ я ему въ рабы, и хлѣбомъ и виномъ обнадежилъ я его: тебѣ теперь что сдѣлаю, сынъ мой?

38. И сказалъ Эсавъ своему отцу: развѣ одно благословеніе у тебя, отецъ мой? благослови же меня также, отецъ мой! И поднялъ Эсавъ голосъ свой и заплакалъ.

39. И отвѣчалъ Исаакъ, отецъ его, и сказалъ ему: вотъ вдали отъ тука земли будетъ обитаніе твое и отъ росы небесной свыше.

40. А мечемъ твоимъ будешь жить, и брату твоему служить, но когда вознегодуешь, свергнешь ты иго его съ шеи твоей.

41. И возненавидѣлъ Эсавъ Іакова за благословеніе, которымъ благословилъ его отецъ его; и сказалъ Эсавъ въ сердцѣ своемъ: наступятъ дни скорби по отцѣ моемъ, и я убью Іакова, моего брата.

42. И сообщены были Ревеккѣ слова Эсава, старшаго сына ея, и она послала и призвала Іакова, младшаго своего сына, и сказала ему: вотъ, Эсавъ, братъ твой, тѣшится о тебѣ намѣреніемъ убить тебя.

43. Теперь же, сынъ мой, слушайся голоса моего и встань, бѣги къ Лавану, брату моему, въ Харанъ.

44. И посидишь у него нѣсколько дней, пока пройдетъ гнѣвъ брата твоего;

45. Пока отвратится гнѣвъ брата твоего отъ тебя, и онъ забудетъ, что ты сдѣлалъ ему; тогда пошлю и возьму тебя оттуда. Почему же мнѣ терять васъ обоихъ въ одинъ день?

46. И сказала Ревекка Исааку: докучна мнѣ жизнь отъ дочерей Хетейскихъ! Если Іаковъ возьметъ жену изъ такихъ же дочерей Хетейскихъ, изъ дочерей этой земли, то на что мнѣ жить?

Источникъ: Пятикнижіе Моисеево, съ дословнымъ русскимъ переводомъ и съ комментаріями русскимъ и еврейскимъ, объясняющимъ текстъ, а также исторію, географію и археологію библейскаго міра. О. Н. Штейнберга, Инспектора Виленскаго Еврейскаго Учительскаго Института. Приспособлено къ самоизученію и къ обученію въ еврейскихъ учебныхъ заведеніяхъ. Части 1-я и 2-я. — Вильна: Типографія И. Ціонсона, Б. г. [1901]. — С. 64-68.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0