Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

О переводѣ О. Н. Штейнберга (ум. 1908 г.)

Штейнбергъ Овсей Наумовичъ (1830-1908), литовскій раввинъ, экзегетъ, филологъ и переводчикъ Библіи на русскій языкъ. Родился въ Вильнѣ, гдѣ окончилъ евр. религ. училище. Былъ раввиномъ въ Бѣлостокѣ и Вильнѣ, а затѣмъ инспекторомъ Виленскаго еврейскаго учительскаго института. По образцу трудовъ Гезеніуса Штейнбергъ составилъ грамматику древнееврейскаго языка (Вильна, 1871) и «Еврейскій и халдейскій этимологическій словарь къ книгамъ Ветхаго Завѣта» (т. 1-2, Вильна, 1878-1881). Штейнбергъ перевелъ Пятикнижіе Моисеево (Вильна, 1899, 1901, 1902, 1903, 1912), кн. Іисуса Навина (Вильна, 1902, 1914), Судей (Вильна, 1904, 1914), 1 и 2 Самуила (Вильна, 1904, 1913), и прор. Исаіи (Вильна, 1875, 1906, 1911). Въ своемъ переводѣ и комментаріяхъ авторъ пользовался сопоставленіемъ масоретскаго текста съ другими переводами, какъ-то: переводомъ LXX, вульгатой, самаританскимъ, таргумомъ Онкелоса, а также объясненіями талмуда, мидрашей и раввинской литературы, изслѣдованіями современныхъ ему археологовъ и оріенталистовъ. Переводы Штейнберга близки съ точки зрѣнія языковой формы къ русскому тексту въ синодальномъ изданіи Библіи. Но вслѣдствіе того, что ихъ авторъ, по своимъ религіознымъ воззрѣніямъ, принадлежалъ къ евреямъ-талмудистамъ, его переводъ, особенно при изложеніи мессіанскихъ мѣстъ (напр. Быт. 3, 15; 49, 10 и др.), долженъ восприниматься критически.

Переводъ О. Н. Штейнберга

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
О. Н. Штейнберга (съ масоретскаго текста).

Пятикнижіе Моисеево.
Книга Бытія.

Глава 22-я.

2. И Онъ сказалъ: возьми сына твоего, единственнаго твоего, котораго ты любишь, Исаака, и поди себѣ въ землю Моріа, и принеси его тамъ во всесожженіе на одной изъ горъ, о которой скажу тебѣ.

3. И всталъ Авраамъ рано утромъ, осѣдлалъ осла своего, и взялъ съ собою двухъ отроковъ своихъ и сына своего Исаака, и накололъ дровъ для всесожженія, и всталъ и пошелъ на мѣсто, о которомъ сказалъ ему Богъ.

4. На третій день поднялъ Авраамъ глаза свои и увидѣлъ это мѣсто издали.

5. И сказалъ Авраамъ своимъ отрокамъ: сидите себѣ здѣсь при ослѣ, а я и этотъ отрокъ пойдемъ вотъ туда и поклонимся, и возвратимся къ вамъ.

6. И взялъ Авраамъ дрова для всесожженія и положилъ на Исаака, сына своего, а въ свою руку взялъ огонь и ножъ, и пошли оба вмѣстѣ.

7. И сказалъ Исаакъ Аврааму, отцу своему, говоря: Отецъ мой! И сказалъ тотъ: вотъ я, сынъ мой! И сказалъ онъ: вотъ огонь и дрова, гдѣ же агнецъ для всесожженія?

8. И сказалъ Авраамъ: Богъ усмотритъ Себѣ агнца для всесожженія, сынъ мой. И пошли оба вмѣстѣ.

9. И пришли на мѣсто, о которомъ сказалъ ему Богъ, и устроилъ тамъ Авраамъ жертвенникъ и разложилъ дрова, и связалъ Исаака, сына своего, и положилъ его на жертвенникъ, поверхъ дровъ.

10. И простеръ Авраамъ руку свою и взялъ ножъ, чтобы зарѣзать сына своего.

11. Но ангелъ Господень воззвалъ къ нему съ неба и сказалъ: Авраамъ! Авраамъ! И онъ сказалъ: вотъ я!

12. И сказалъ тотъ: не заноси руки твоей на отрока и не дѣлай ему ничего; ибо узналъ уже Я теперь, что ты богобоязливъ, когда ты не щадилъ твоего сына, твоего единственнаго, ради Меня.

13. И поднялъ Авраамъ глаза свои, и увидѣлъ — вотъ овенъ, сзади зацѣпившійся рогами своими въ чащѣ; и пошелъ Авраамъ и взялъ овна и принесъ его во всесожженіе вмѣсто сына своего.

14. И нарекъ Авраамъ имя мѣсту тому: «Господь усмотритъ»; о немъ же нынѣ сказано: «На горѣ Господней да является».

15. И воззвалъ ангелъ Божій вторично къ Аврааму съ неба,

16. Исказалъ: клянусь Собою, речено Господомъ, что, такъ какъ ты совершилъ это дѣло и не щадилъ твоего сына, твоего единственнаго,

17. То Я благословлять буду тебя, и весьма умножу потомство твое какъ звѣзды неба и какъ песокъ на берегу моря, и овладѣетъ потомство твое вратами своихъ враговъ.

18. И благословляться будутъ потомствомъ твоимъ всѣ племена земли, за то, что ты слушался гласа Моего.

19. И возвратился Авраамъ къ отрокамъ своимъ, и встали они и пошли вмѣстѣ въ Вирсавію, и оставался Авраамъ въ Вирсавіи.

20. И было, послѣ сихъ событій, сообщено было Аврааму такъ: вотъ, Милка также родила сыновей Нахору, брату твоему:

21. Уца, первенца его, Буза, его брата, Кемуела, отца Арамова,

22. Кеседа, Хазо, Пилдаша, Іидлафа и Ваѳуила.

23. Ваѳуилъ же родилъ Ревекку. Этихъ восмерыхъ родила Милка Нахору, брату Авраамову.

24. Наложница же его имя которой Реума, родила также Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.

Источникъ: Пятикнижіе Моисеево, съ дословнымъ русскимъ переводомъ и съ комментаріями русскимъ и еврейскимъ, объясняющимъ текстъ, а также исторію, географію и археологію библейскаго міра. О. Н. Штейнберга, Инспектора Виленскаго Еврейскаго Учительскаго Института. Приспособлено къ самоизученію и къ обученію въ еврейскихъ учебныхъ заведеніяхъ. Части 1-я и 2-я. — Вильна: Типографія И. Ціонсона, Б. г. [1901]. — С. 49-51.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0