Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

О переводѣ О. Н. Штейнберга (ум. 1908 г.)

Штейнбергъ Овсей Наумовичъ (1830-1908), литовскій раввинъ, экзегетъ, филологъ и переводчикъ Библіи на русскій языкъ. Родился въ Вильнѣ, гдѣ окончилъ евр. религ. училище. Былъ раввиномъ въ Бѣлостокѣ и Вильнѣ, а затѣмъ инспекторомъ Виленскаго еврейскаго учительскаго института. По образцу трудовъ Гезеніуса Штейнбергъ составилъ грамматику древнееврейскаго языка (Вильна, 1871) и «Еврейскій и халдейскій этимологическій словарь къ книгамъ Ветхаго Завѣта» (т. 1-2, Вильна, 1878-1881). Штейнбергъ перевелъ Пятикнижіе Моисеево (Вильна, 1899, 1901, 1902, 1903, 1912), кн. Іисуса Навина (Вильна, 1902, 1914), Судей (Вильна, 1904, 1914), 1 и 2 Самуила (Вильна, 1904, 1913), и прор. Исаіи (Вильна, 1875, 1906, 1911). Въ своемъ переводѣ и комментаріяхъ авторъ пользовался сопоставленіемъ масоретскаго текста съ другими переводами, какъ-то: переводомъ LXX, вульгатой, самаританскимъ, таргумомъ Онкелоса, а также объясненіями талмуда, мидрашей и раввинской литературы, изслѣдованіями современныхъ ему археологовъ и оріенталистовъ. Переводы Штейнберга близки съ точки зрѣнія языковой формы къ русскому тексту въ синодальномъ изданіи Библіи. Но вслѣдствіе того, что ихъ авторъ, по своимъ религіознымъ воззрѣніямъ, принадлежалъ къ евреямъ-талмудистамъ, его переводъ, особенно при изложеніи мессіанскихъ мѣстъ (напр. Быт. 3, 15; 49, 10 и др.), долженъ восприниматься критически.

Переводъ О. Н. Штейнберга

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
О. Н. Штейнберга (съ масоретскаго текста).

Пятикнижіе Моисеево.
Книга Бытія.

Глава 2-я.

2. И совершилъ Богъ къ седьмому дню дѣло Свое, которое Онъ созидалъ, и почилъ въ день седьмой отъ всего произведенія Своего, которое Онъ созидалъ.

3. И благословилъ Богъ день седьмой и освятилъ его, ибо въ оный почилъ отъ всего произведенія Своего, которое Богъ, творя, созидалъ.

4. Вотъ происхожденіе неба и земли при сотвореніи ихъ, во время созиданія Господомъ Богомъ земли и неба.

5. Никакого же кустарника полеваго еще не было на землѣ и никакая трава полевая еще не расла, ибо дождя не посылалъ Господь Богъ на землю, а человѣка не было для воздѣланья земли.

6. Но паръ поднимался съ земли и орошалъ всю поверхность земли.

7. И образовалъ Господь Богъ человѣка изъ праха земнаго и вдунулъ въ ноздри его дыханіе жизни, и сталъ человѣкъ существомъ живымъ.

8. И насадилъ Господь Богъ садъ въ Эденѣ съ востока, и помѣстилъ тамъ человѣка, котораго образовалъ.

9. И произрастилъ Господь Богъ изъ земли всякое дерево, пріятное на видъ и хорошее для ѣды, и дерево жизни посреди сада, и дерево познанія добра и зла.

10. А рѣка выходитъ изъ Эдена, для орошенія сада и оттуда раздѣляется и образуетъ четыре главныхъ.

11. Имя одной Пишонъ, эта обтекающая всю землю Хавилу, гдѣ золото.

12. И золото той земли хорошее, тамъ бделлій и камень ониксъ.

13. А имя другой рѣки Гихонъ, это обтекающая всю землю Кушъ.

14. А имя третьей рѣки Хиддекелъ, это текущая предъ Ассиріею; четвертая же рѣка это Евфратъ.

15. И взялъ Господь Богъ человѣка и помѣстилъ его въ саду Эденскомъ, чтобы воздѣлывать его и хранить его.

16. И заповѣдалъ Господь Богъ человѣку, сказавъ: отъ всякаго дерева сада можешь ѣсть.

17. Отъ дерева же познанія добра и зла, отъ него не ѣшь, ибо какъ только вкусишь отъ него долженъ ты умереть.

18. И сказалъ Господь Богъ: не хорошо человѣку быть одному, доставлю ему помогу, соотвѣтственную ему.

19. И когда образовалъ Господь Богъ изъ земли всякаго звѣря полеваго и всякую птицу небесную, привелъ Онъ къ человѣку, чтобы видѣть, какъ онъ назоветъ ихъ и какъ назоветъ человѣкъ какое либо живое существо, такъ и имя его.

20. И нарекъ человѣкъ имена всѣмъ скотамъ и птицамъ небеснымъ и всѣмъ звѣрямъ полевымъ, но для человѣка не нашелъ Онъ помоги, ему соотвѣтственной.

21. И навелъ Господь Богъ сонъ на человѣка, и когда уснулъ онъ, взялъ Онъ одно изъ ребръ его и закрылъ плотію мѣсто его.

22. И переустроилъ Господь Богъ ребро, которое Онъ взялъ у человѣка, въ жену, и привелъ ее къ человѣку.

23. И сказалъ человѣкъ: сей разъ это кость отъ костей моихъ и плоть отъ плоти моей; она наречена будетъ женою, ибо отъ мужа взята она.

24. Посему оставляетъ человѣкъ отца своего и мать свою и прилѣпляется къ женѣ своей, и они становятся одною плотію.

25. И были они оба наги, человѣкъ и жена его, и не стыдились.

Источникъ: Пятикнижіе Моисеево, съ дословнымъ русскимъ переводомъ и съ комментаріями русскимъ и еврейскимъ, объясняющимъ текстъ, а также исторію, географію и археологію библейскаго міра. О. Н. Штейнберга, Инспектора Виленскаго Еврейскаго Учительскаго Института. Приспособлено къ самоизученію и къ обученію въ еврейскихъ учебныхъ заведеніяхъ. Части 1-я и 2-я. — Вильна: Типографія И. Ціонсона, Б. г. [1901]. — С. 4-6.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0