Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 25 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО И ТЕКСТА LXX

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества (1820-1825 гг.).

Переводъ Восьмикнижія (Бытіе, Исходъ, Левитъ, Числа, Второзаконіе, Книга Іисуса Навина, Книга Судей и Книга Руѳи) былъ осуществленъ въ 1820-1825 гг. православными духовными академіями, подъ редакціей протоіерея Герасима Павскаго. Россійское Библейское Общество напечатало этотъ переводъ въ Петербургѣ въ 1825 г. Однако по ряду обстоятельствъ онъ не распространялся. Изъ почти полностью погибшаго тиража сохранилось нѣсколько экземпляровъ (объемомъ 424 страницы), не имѣющихъ титульнаго листа. Въ 1861 г. этотъ переводъ съ незначительными измѣненіями былъ изданъ въ Лондонѣ Британскимъ и Иностраннымъ Библейскимъ Обществомъ. Переводъ Восьмикнижія 1820-1825 гг. былъ выполненъ на основѣ комбинаціи масоретскаго текста (еврейскаго текста въ формѣ, приданной ему въ VI-X вв.) и Септуагинты (LXX) (греческаго перевода III-II вв. до Р. X.). Славянскому тексту этотъ русскій переводъ соотвѣтствуетъ не всегда, и въ отдѣльныхъ его мѣстахъ замѣтно вліяніе новыхъ западныхъ переводовъ.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества (подъ ред. прот. Герасима Павскаго)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества (съ масоретскаго и текста LXX).
[Подъ редакціей прот. Герасима Павскаго]

Книга Судей Израилевыхъ.

Глава 1-я.

2. И сказалъ Господь: Іуда пойдетъ; вотъ, Я предаю землю въ руки его.

3. Іуда же сказалъ Симеону, брату своему: поди со мною въ жребій мой, и будемъ воевать съ Хананеями; и я войду съ тобою въ твой жребій. И пошелъ съ нимъ Симеонъ.

4. И пошелъ Іуда, и предалъ Господь Хананеевъ и Ферезеевъ въ руки ихъ, и побили они изъ нихъ въ Везекѣ десять тысячь человѣкъ.

5. Въ Везекѣ встрѣтились они съ Адони-Везекомъ, сразились съ нимъ, и побили Хананеевъ и Ферезеевъ.

6. Адони-Везекъ побѣжалъ; но они погнались за нимъ, и поймали его и отсѣкли пальцы рукъ его и ногъ его.

7. Тогда сказалъ Адони-Везекъ: семьдесятъ царей съ отсѣченными пальцами рукъ ихъ и ногъ ихъ собирали [крохи] подъ столомъ моимъ; какъ дѣлалъ я, такъ и мнѣ заплатилъ Богъ. И привели его въ Іерусалимъ, и онъ умеръ тамъ.

8. И воевали сыны Іудины противъ Іерусалима, и взяли его, и поразили его мечемъ, и городъ предали огню.

9. Потомъ пошли сыны Іудины воевать съ Хананеями, живущими на горахъ и на полуденной землѣ и на низкихъ мѣстахъ.

10. И пришелъ Іуда къ Хананеямъ, живущимъ въ Хевронѣ; (имя же Хеврону было прежде Киріаѳъ Арбы,), и поразили Шешая, Ахимана и Ѳалмая [отъ рода Енакова].

11. Оттуда пошелъ онъ противъ жителей Давира; (имя Давиру было прежде Киріаѳ-Сеферъ.)

12. И сказалъ Халевъ: кто поразитъ Киріаѳ-Сеферъ, и возметъ его, тому отдамъ Ахсу, дочь мою, въ жену.

13. И взялъ его Гоѳоніилъ, сынъ Кеназа, младшаго брата Халевова; и отдалъ онъ въ жену ему Ахсу, дочь свою.

14. Когда надлежало ей идти, она научила его выпросить у отца ея поле, и сошла съ осла [и кричала съ осла: въ землю полуденную отдалъ ты меня]. Халевъ сказалъ ей: что тебѣ?

15. [Ахса] сказала ему: дай мнѣ благословеніе; ты далъ мнѣ землю полуденную, дай мнѣ и источникъ водъ. И далъ ей [Халевъ по желанію ея] источники верхніе и источники нижніе.

16. И сыны [Іоѳора] Кенеянина, тестя Моисеева, пошли изъ города Пальмъ съ сынами Іудиными въ пустыню Іудину, которая на югъ отъ Арада, и пришли и поселились среди народа.

17. И пошелъ Іуда съ Симеономъ, братомъ своимъ, и поразили Хананеевъ, жившихъ въ Цефаѳѣ, и предали его заклятію, и отъ того называется городъ сей Хорма.

18. Іуда взялъ также Газу съ предѣлами ея, Аскалонъ съ предѣлами его, и Екронъ съ предѣлами его, [и Азотъ съ окрестностями его].

19. Господь былъ съ Іудою, и онъ овладѣлъ горою. Но жителей долины не могъ прогнать; потому что у нихъ [были] желѣзныя колесницы.

20. И отдали Халеву Хевронъ, какъ говорилъ Моисей; [и получилъ онъ тамъ въ наслѣдіе три города сыновъ Енаковыхъ,] и изгналъ оттуда трехъ сыновъ Енаковыхъ.

21. Но Іевусеевъ, жителей Іерусалима, не изгнали сыны Веніаминовы, и живутъ Іевусеи съ сынами Веніамина въ Іерусалимѣ до сего дня.

22. И сыны Іосифа пошли также на Веѳиль, и Господь былъ съ ними.

23. [И остановились,] и высматривали сыны Іосифовы Веѳиль. (Имя же городу было прежде Лузъ.)

24. И увидѣли стражи человѣка, идущаго изъ города, [и взяли его,] и сказали ему: покажи намъ входъ въ городъ, и сдѣлаемъ съ тобою милость.

25. Онъ показалъ имъ входъ въ городъ, и поразили они городъ мечемъ; а человѣка сего и все родство его отпустили.

26. Человѣкъ сей пошелъ въ землю Хеттеевъ, и построилъ [тамъ] городъ, и нарекъ имя ему Лузъ. Сіе имя его осталось до сего дня.

27. И Манассія не выгналъ жителей Беѳсана [который есть Скиѳополь,] и зависящихъ отъ него городовъ [и окрестныхъ предѣловъ его], Ѳаанаха и зависящихъ отъ него городовъ, жителей Дора и зависящихъ отъ него городовъ, жителей Ивлеама и [окрестныхъ и] зависящихъ отъ него городовъ, жителей Мегиддона [и окрестныхъ] и зависящихъ отъ него городовъ; и начали Хананеи жить въ земле сей.

28. Когда Израиль пришелъ въ силу, тогда сдѣлалъ онъ Хананеевъ данниками, но изгнать не изгналъ ихъ.

29. И Ефремъ не изгналъ Хананеевъ, живущихъ въ Газерѣ, и жили Хананеи среди ихъ въ Газерѣ [и платили имъ дань].

30. И Завулонъ не изгналъ жителей Китрона и жителей Наглола, и жили Хананеи среди ихъ и платили имъ дань.

31. И Асиръ не изгналъ жителей Акко, [которые платили ему дань, и жителей Дора,] и жителей Сидона и [жителей] Ахлава, Ахзива, Хелвы, Афика и Рехова.

32. И жилъ Асиръ среди Хананеевъ, жителей земли той; ибо не изгналъ ихъ.

33. И Нефѳалимъ не изгналъ жителей Беѳшемеша и жителей Беѳанаѳа и жилъ [Нефѳалимъ] среди Хананеевъ, жителей земли той; жители же Беѳшемеша и Беѳанаѳа были его данниками.

34. И стѣснили Аморреи сыновъ Дановыхъ въ горахъ; ибо не давали имъ сходить на долину.

35. И начали Аморреи жить на горѣ Хересъ, [гдѣ медвѣди и лисицы,] въ Аіалонѣ и Шаалвимѣ; но рука сыновъ Іосифовыхъ одолѣла [Аморреевъ,] и сдѣлались они данниками имъ.

36. Предѣлы Аморреевъ отъ возвышенности Акравимъ и отъ Селы простирались и далѣе.

Источникъ: [Библія. Восемь книгъ Ветхаго Завѣта: Пятикнижіе Моисеево, Іисусъ Навинъ, Судьи и Руѳь. — СПб., 1825]. — С. 379-381.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0