Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 20 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества (1820-1825 гг.).

Переводъ Восьмикнижія (Бытіе, Исходъ, Левитъ, Числа, Второзаконіе, Книга Іисуса Навина, Книга Судей и Книга Руѳи) былъ осуществленъ въ 1820-1825 гг. православными духовными академіями, подъ редакціей протоіерея Герасима Павскаго. Россійское Библейское Общество напечатало этотъ переводъ въ Петербургѣ въ 1825 г. Однако по ряду обстоятельствъ онъ не распространялся. Изъ почти полностью погибшаго тиража сохранилось нѣсколько экземпляровъ (объемомъ 424 страницы), не имѣющихъ титульнаго листа. Въ 1861 г. этотъ переводъ съ незначительными измѣненіями былъ изданъ въ Лондонѣ Британскимъ и Иностраннымъ Библейскимъ Обществомъ. Переводъ Восьмикнижія 1820-1825 гг. былъ выполненъ на основѣ комбинаціи масоретскаго текста (еврейскаго текста въ формѣ, приданной ему въ VI-X вв.) и Септуагинты (LXX) (греческаго перевода III-II вв. до Р. X.). Славянскому тексту этотъ русскій переводъ соотвѣтствуетъ не всегда, и въ отдѣльныхъ его мѣстахъ замѣтно вліяніе новыхъ западныхъ переводовъ.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества (подъ ред. прот. Герасима Павскаго)

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества (съ масоретскаго и текста LXX).

Первая книга Моисеева: Бытіе.

Глава 26-я.

1. Случился на землѣ голодъ, сверхъ прежняго голода, который былъ во дни Авраама; и пошелъ Исаакъ къ Авимелеху, царю Филистимскому, въ Гераръ.

2. Господь явился ему, и сказалъ: не ходи въ Египетъ; живи въ землѣ, которую Я укажу тебѣ.

3. Странствуй по сей землѣ; и Я буду съ тобою, и благословлю тебя: ибо тебѣ и потомству твоему дамъ всѣ земли сіи. Я исполню клятву [мою], которою Я клялся Аврааму, отцу твоему.

4. Умножу потомство твое, какъ звѣзды небесныя; и дамъ потомству твоему всѣ земли сіи; и благословятся въ сѣмени твоемъ всѣ народы земные:

5. За то, что Авраамъ, [отецъ твой], послушался гласа Моего; и соблюлъ, что заповѣдано было соблюдать: повелѣнія Мои, уставы Мои и законы Мои.

6. И такъ Исаакъ жилъ въ Герарѣ.

7. И когда жители мѣста того спросили о [Ревеккѣ], женѣ его, то онъ сказалъ: это сестра моя; потому что боялся сказать: жена моя; чтобы не убили меня, думалъ онъ, жители мѣста сего за Ревекку; потому что она прекрасна видомъ.

8. Но когда уже много времени онъ тамъ жилъ, Авимелехъ, царь Филистимскій, посмотрѣвъ въ окно, увидѣлъ, что Исаакъ играетъ съ Ревеккою, женою своею.

9. Тогда Авимелехъ призвалъ Исаака, и сказалъ: вотъ, это жена твоя; какъ же ты сказалъ: сестра моя? Исаакъ отвѣтствовалъ: потому что я сказалъ самъ въ себѣ: чтобы не умертвили меня за нее.

10. Но Авимелехъ сказалъ [ему]: что это ты сдѣлалъ съ нами? едва одинъ изъ народа [моего] не совокупился съ женою твоею; и ты ввелъ бы насъ во грѣхъ.

11. И далъ Авимелехъ повелѣніе всему народу, сказавъ: кто прикоснется къ сему человѣку и къ женѣ его, тотъ преданъ будетъ смерти.

12. И сѣялъ Исаакъ въ землѣ той, и получилъ въ тотъ годъ ячменя во сто кратъ: и Господь благословилъ его.

13. И разбогатѣлъ онъ; и богатѣлъ больше и больше, такъ что наконецъ сталъ весьма богатъ.

14. У него были стада мелкаго, и стада крупнаго скота, и множество рабовъ, такъ что Филистимляне стали завидовать ему.

15. И всѣ колодези, которые выкопали рабы отца его при жизни отца его, Авраама, Филистимляне завалили, и засыпали землею.

16. И Авимелехъ сказалъ Исааку: удались отъ насъ; ибо ты сдѣлался гораздо сильнѣе насъ.

17. И такъ Исаакъ удалился оттуда, и расположился шатрами въ долинѣ Герарской, и жилъ тамъ.

18. И вновь выкопалъ Исаакъ колодези воды, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама [отца его]; и назвалъ ихъ тѣми же именами, которыми назвалъ ихъ [Авраамъ], отецъ его.

19. Однажды копали рабы Исааковы въ долинѣ [Герарской] и нашли тамъ колодезь воды живой.

20. И спорили пастухи Герарскіе съ пастухами Исаака, говоря: наша вода; посему онъ нарекъ колодезю имя: Есекъ; потому что спорили съ нимъ.

21. [Когда двинулся оттуда Исаакъ] выкопали другой колодезь; спорили также и о семъ; и онъ нарекъ ему имя: Ситна.

22. Двигнувшись отсюда, онъ выкопалъ еще иной колодезь, о которомъ уже не спорили; посему онъ нарекъ ему имя: Реховоѳъ; ибо, сказалъ онъ, теперь Господь далъ намъ пространное мѣсто, чтобы мы возрасли на землѣ.

23. Оттуда перешелъ онъ въ Вирсавію.

24. И въ ту ночь явился ему Господь, и сказалъ: Я Богъ Авраама, отца твоего; не бойся; ибо Я съ тобою, и благословлю тебя, и умножу потомство твое, ради [отца твоего] Авраама, раба Моего.

25. Тогда онъ устроилъ тамъ жертвенникъ, и призвалъ имя Господа. И поставилъ тамъ шатеръ свой, и выкопали тамъ рабы Исааковы колодезь, [въ долинѣ Герарской].

26. Тутъ пришелъ къ нему изъ Герара Авимелехъ, и Ахуваѳъ, одинъ изъ друзей его, и Фихолъ, военачальникъ его.

27. Исаакъ сказалъ имъ: для чего вы пришли ко мнѣ, когда вы возненавидѣли меня, и выгнали меня отъ себя?

28. Они отвѣтствовали: мы увидѣли ясно, что Господь съ тобою, и потому мы сказали: дадимъ мы и ты взаимную между собою клятву, и заключимъ съ тобою союзъ,

29. Чтобы ты не дѣлалъ намъ зла, какъ и мы не коснулись до тебя, а дѣлали тебѣ одно доброе, и отпустили тебя съ миромъ; теперь ты благословенъ отъ Господа.

30. Тогда онъ сдѣлалъ имъ пиршество, и они ѣли и пили.

31. И вставъ поутру, клялись другъ другу; и отпустилъ ихъ Исаакъ, и они пошли отъ него съ миромъ.

32. И какъ въ тотъ день случилось, что рабы Исааковы, пришедши, донесли ему о колодезѣ, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду:

33. То Исаакъ назвалъ его: Шива. Отсюда называется городъ тотъ именемъ Вирсавіи до сего дня.

34. Когда же Исаву было сорокъ лѣтъ отъ рожденія, тогда онъ взялъ себѣ въ жены Іегудиѳу, дочь Беэра, Хеттеянина, и Васемаѳу, дочь Элона, Хеттеянина.

35. И онѣ оскорбляли духъ Исаака и Ревекки.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Синодальный
  • Русскій синодальный переводъ
  • Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Переводъ «Вадима» [В. И. Кельсіева]
  • Переводъ С.-Петербургской Д. А.
  • Переводъ проф. Д. А. Хвольсона


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0