Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 26 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества (1820-1825 гг.).

Переводъ Восьмикнижія (Бытіе, Исходъ, Левитъ, Числа, Второзаконіе, Книга Іисуса Навина, Книга Судей и Книга Руѳи) былъ осуществленъ въ 1820-1825 гг. православными духовными академіями, подъ редакціей протоіерея Герасима Павскаго. Россійское Библейское Общество напечатало этотъ переводъ въ Петербургѣ въ 1825 г. Однако по ряду обстоятельствъ онъ не распространялся. Изъ почти полностью погибшаго тиража сохранилось нѣсколько экземпляровъ (объемомъ 424 страницы), не имѣющихъ титульнаго листа. Въ 1861 г. этотъ переводъ съ незначительными измѣненіями былъ изданъ въ Лондонѣ Британскимъ и Иностраннымъ Библейскимъ Обществомъ. Переводъ Восьмикнижія 1820-1825 гг. былъ выполненъ на основѣ комбинаціи масоретскаго текста (еврейскаго текста въ формѣ, приданной ему въ VI-X вв.) и Септуагинты (LXX) (греческаго перевода III-II вв. до Р. X.). Славянскому тексту этотъ русскій переводъ соотвѣтствуетъ не всегда, и въ отдѣльныхъ его мѣстахъ замѣтно вліяніе новыхъ западныхъ переводовъ.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества (подъ ред. прот. Герасима Павскаго)

Опытъ переложенія на русскій языкъ языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества (съ масоретскаго и текста LXX).

Первая книга Моисеева: Бытіе.

Глава 15-я.

1. Послѣ сихъ произшествій было слово Іеговы къ Авраму въ видѣніи [ночью], и сказано: не бойся, Аврамъ; Я твой щитъ; награда твоя [будетъ] весьма велика.

2. Аврамъ сказалъ: Господи Іегова! что Ты дашь мнѣ? я отхожу бездѣтенъ; за домомъ моимъ смотритъ этотъ Эліезеръ изъ Дамаска.

3. И сказалъ Аврамъ: вотъ Ты не далъ мнѣ дѣтей; и вотъ домочадецъ мой будетъ моимъ наслѣдникомъ.

4. И се, слово Господа [было] къ нему, и сказано: не будетъ онъ твоимъ наслѣдникомъ; но тотъ, кто произойдетъ изъ чреслъ твоихъ, будетъ твоимъ наслѣдникомъ.

5. И вывелъ его на дворъ, и сказалъ [ему]: посмотри на небеса, и сочти звѣзды; можешь ли ты счесть ихъ? И сказалъ ему: столько будетъ у тебя потомковъ.

6. [Аврамъ] повѣрилъ Господу, и Онъ вмѣнилъ ему сіе въ праведность.

7. И сказалъ ему: Я Іегова, Который вывелъ тебя изъ Ура Халдейскаго, чтобы дать тебѣ землю сію въ наслѣдіе.

8. Онъ сказалъ: Господи Іегова! почему мнѣ узнать, что я долженъ ее наслѣдовать?

9. Господь отвѣтствовалъ ему: возми мнѣ трилѣтнюю телицу, трилѣтнюю козу, трилѣтняго овна, горлицу и молодого голубя.

10. Онъ взялъ всѣ оныя, разсѣкъ ихъ пополамъ, и положилъ одну часть противъ другой; только птицъ не разсѣкъ.

11. И налетѣли на трупы хищныя птицы: но Аврамъ отгонялъ ихъ.

12. При захожденіи солнца сонъ напалъ на Аврама; и се, нашелъ на него ужасъ и мракъ великій.

13. Тогда Господь сказалъ Авраму: знай, что потомки твои будутъ пришельцами въ землѣ чужой; и будутъ въ порабощеніи и въ угнетеніи четыреста лѣтъ.

14. Но Я произведу судъ надъ народомъ, у котораго они будутъ въ порабощеніи; послѣ сего они выдутъ [сюда] съ великимъ богатствомъ.

15. А ты отыдешь къ отцамъ своимъ въ мирѣ и будешь погребенъ въ старости доброй.

16. Въ четвертомъ родѣ возвратятся они сюда: ибо нынѣ мѣра беззаконія Аморрейскаго еще не наполнилась.

17. Наконецъ зашло солнце, и наступилъ мракъ; и се, дымъ какъ бы изъ пещи, и свѣтильникъ огненный прошелъ между разсѣченными животными.

18. Въ сей день заключилъ Господь завѣтъ съ Аврамомъ, сказавъ: потомству твоему даю Я землю сію, отъ рѣки Египетской до великой рѣки Евфрата:

19. Кенеевъ, Кенезеевъ, Кедмонеевъ,

20. Хеттеевъ, Ферезеевъ, Рефаимовъ,

21. Аморреевъ, Хананеевъ, [Евеевъ,] Гергесеевъ и Іевусеевъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Синодальный
  • Русскій синодальный переводъ
  • Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Переводъ «Вадима» [В. И. Кельсіева]
  • Переводъ С.-Петербургской Д. А.
  • Переводъ проф. Д. А. Хвольсона
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0