|
|||||||||||||||||||
|
Русская Библія ![]() ![]() ![]() ![]() Греческая БибліяἩ Παλαιὰ Διαθήκη![]() Ἡ Καινὴ Διαθήκη Славянская БибліяВетхій Завѣтъ![]() Новый Завѣтъ Синодальный переводъИсторія перевода![]() Ветхій Завѣтъ ![]() Новый Завѣтъ Переводы съ Масоретскагомитр. Филарета Дроздова![]() Росс. Библ. Общества ![]() прот. Герасима Павскаго ![]() архим. Макарія Глухарева ![]() С.-Петербургской Д. А. ![]() проф. И. П. Максимовича ![]() проф. М. С. Гуляева ![]() проф. А. А. Олесницкаго ![]() Неизвѣстн. перевод. ![]() В. Левисона - Д. Хвольсона ![]() проф. П. Горскаго-Платонова ![]() «Вадима» (В. И. Кельсіева) ![]() проф. П. А. Юнгерова ![]() Л. І. Мандельштама ![]() О. Н. Штейнберга ![]() А. Л. Блоштейна Переводы съ Греческаго LXXсвящ. А. А. Сергіевскаго![]() архіеп. Агаѳангела Соловьева ![]() еп. Порфирія Успенскаго ![]() проф. П. А. Юнгерова Переводы Новаго Завѣтаархіеп. Меѳодія Смирнова![]() Росс. Библ. Общества ![]() В. А. Жуковскаго ![]() К. П. Побѣдоносцева ![]() А. С. Хомякова АпокриѳыВетхозавѣтные![]() Новозавѣтные Библейскія изслѣдованіяСвятоотеческія толкованія![]() Изслѣдованія по библеистикѣ ![]() Толковая Библія Лопухина ![]() Библія и наука Календарь на Вашемъ сайтѣПравославный календарьНовости сайта
2018-10-29 / russportal
Вторая кн. Царствъ (гл. 13-24) въ переводѣ архим. Макарія (Глухарева) 2018-10-29 / russportal Вторая кн. Царствъ (гл. 1-12) въ переводѣ архим. Макарія (Глухарева) 2018-10-08 / russportal Первое посланіе св. ап. Іоанна Богослова въ пер. В. А. Жуковскаго (1895) 2018-10-08 / russportal Второе посланіе св. ап. Петра въ переводѣ В. А. Жуковскаго (1895) 2018-10-05 / russportal Второзаконіе (гл. 18-34) въ переводѣ Д. А. Хвольсона (1903) 2018-10-05 / russportal Второзаконіе (гл. 1-17) въ переводѣ Д. А. Хвольсона (1903) Новости въ видѣ RSS-канала: ![]() |
![]() ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГОмитр. Филарета Дроздова (съ масоретскаго текста).
2. Притомъ чашу мою, чашу серебреную, положи въ отверстіе мѣшка у младшаго вмѣстѣ съ его серебромъ за хлѣбъ. Онъ исполнилъ сіе точно такъ, какъ Іосифъ приказывалъ. 3. Поутру, когда разсвѣло, они отпущены, сами и ослы ихъ. 4. Еще не далеко отошли они отъ города, какъ Іосифъ сказалъ управляющему домомъ своимъ: ступай, догоняй сихъ людей, и, когда догонишь, скажи имъ: для чего вы воздали зломъ за добро? (для чего украли у меня серебрянную чашу?) 5. Не та ли это, изъ которой пьетъ господинъ мой? онъ конечно догадается объ ней. Худо это вы сдѣлали. 6. Посему онъ догналъ ихъ, и сказалъ имъ сіи самыя слова. 7. Они отвѣчали ему: для чего господинъ нашъ говоритъ такія слова? сохрани Богъ рабовъ твоихъ отъ такого дѣла, о какомъ ты говоришь. 8. Вотъ, серебро найденное нами въ отверстіяхъ мѣшковъ нашихъ мы обратно принесли тебѣ изъ земли Ханаанской: какъ же намъ украсть изъ дома господина твоего серебро или золото? 9. У кого изъ рабовъ твоихъ найдется, тому смерть; и прочіе пусть будемъ рабами господину нашему. 10. Онъ сказалъ: хорошо, какъ вы сказали, такъ пусть и будетъ: у кого найдется, тотъ будетъ мнѣ рабъ, а прочіе будете правы. 11. Тогда они поспѣшно опустили мѣшки свои на землю, и открыли каждый свой мѣшокъ. 12. Онъ обыскалъ, начавъ со старшаго, и окончилъ младшимъ. Чаша нашлась въ мѣшкѣ Веніаминовомъ. 13. Тутъ они разодрали одежды свои, и возложивъ на ословъ своихъ бремена, возвратились въ городъ. 14. И пришли, Іуда и братья его, въ домъ Іосифа, который былъ еще дома, и пали предъ нимъ на землю. 15. Іосифъ сказалъ имъ: какъ это вы сдѣлали такое дѣло? неужели вы не знали, что такой человѣкъ, какъ я, конечно угадаетъ? 16. Іуда отвѣчалъ: что скажемъ мы господину нашему? что будемъ отвѣчать? чѣмъ оправдываться? Богъ нашелъ неправду рабовъ твоихъ; вотъ, мы рабы господину нашему, и мы, и тотъ, въ чьихъ рукахъ нашлась чаша. 17. Но онъ сказалъ: сохрани Богъ, чтобы я это сдѣлалъ; тотъ, въ чьихъ рукахъ нашлась чаша, будетъ мнѣ рабъ, а вы пойдите благополучно къ отцу вашему. 18. Тогда Іуда приближился къ нему, и сказалъ: сдѣлай милость, господинъ мой, позволь рабу твоему сказать слово во уши господина моего, и не прогнѣвайся на раба твоего; ибо ты то же, что Фараонъ. 19. Ты, господинъ мой, спрашивалъ насъ рабовъ твоихъ, говоря: естьли у васъ отецъ или братъ? 20. Мы сказали господину нашему, что у насъ есть отецъ престарѣлый, и младшій братъ, сынъ старости, котораго братъ умеръ, который остался одинъ отъ матери своей, и котораго отецъ любитъ. 21. На сіе ты сказалъ рабамъ твоимъ: приведите его ко мнѣ; я посмотрю на него. 22. Мы отвѣтствовали господину нашему, что отрокъ не можетъ оставить отца своего, и что естьли онъ оставитъ отца своего, то сей умретъ. 23. Но ты сказалъ рабамъ твоимъ: естьли не придетъ съ вами меньшій братъ вашъ, то вы болѣе не увидите лица моего. 24. И такъ когда мы пришли къ рабу твоему, отцу нашему: то пересказали ему слова господина моего. 25. И когда нашъ отецъ сказалъ: пойдите опять, купите намъ нѣсколько пищи; 26. то мы отвѣчали: нельзя намъ идти; а естьли будетъ съ нами меньшій братъ нашъ, то пойдемъ; потому что нельзя намъ видѣть лица того человѣка, естьли не будетъ съ нами меньшаго брата нашего. 27. На сіе рабъ твой, мой отецъ, сказалъ намъ: вы знаете, что жена моя родила мнѣ двухъ сыновъ. 28. Одинъ пошелъ отъ меня, и я заключилъ, что вѣрно онъ растерзанъ; и не вижу его до нынѣ. 29. Естьли и сего возмете отъ глазъ моихъ, и случится съ нимъ бѣда: то вы сведете старость мою съ горестію въ Шеолъ. 30. Теперь, естьли я пойду къ рабу твоему, моему отцу, и естьли не будетъ съ нами отрока, съ душею котораго связана душа его: 31. то онъ, какъ скоро увидитъ, что нѣтъ отрока, умретъ; и такимъ образомъ рабы твои сведутъ старость раба твоего, отца нашего, съ печалію въ Шеолъ. 32. Притомъ, я рабъ твой взялъ отрока на поручительство отъ отца моего, сказавъ: если я не приведу его къ тебѣ, пусть останусь я виновнымъ во грѣхѣ противъ отца моего на всю жизнь. 33. И такъ позволь мнѣ, рабу твоему, вмѣсто отрока остаться въ рабствѣ у господина моего; а отрокъ пусть идетъ съ братьями своими. 34. Ибо какъ пойду я къ отцу моему, естьли отрока не будетъ со мною? не хочу видѣть бѣдствія, которое постигнетъ отца моего.
|
||
«Русскiй Порталъ» © 2004-2019 |