Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 23 мая 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 35.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
митр. Филарета Дроздова (съ масоретскаго текста).

Книга Бытія.

Глава 43-я.

1. Между тѣмъ голодъ усилился на землѣ.

2. И такъ, когда они съѣли весь хлѣбъ привезенный изъ Египта, тогда отець ихъ сказалъ имъ: пойдите опять, купите намъ сколько нибудь пищи.

3. Іуда сказалъ ему въ отвѣтъ: тотъ человѣкъ (начальствующій въ землѣ той) рѣшительно сказалъ намъ: не увидите лица моего, естьли брата вашего не будетъ съ вами.

4. Естьли ты пошлешь съ нами брата нашего; то мы пойдемъ, и купимъ тебѣ пищи.

5. А если не пошлешь, то не пойдемъ; ибо тотъ человѣкъ сказалъ намъ: не увидите лица моего, естьли брата вашего не будетъ съ вами.

6. Израиль сказалъ: для чего вы мнѣ сдѣлали это зло, сказали тому человѣку, что у васъ есть еще братъ?

7. Они отвѣчали: онъ выспрашивалъ насъ объ насъ и о родѣ нашемъ, говоря: живъ ли у васъ отецъ? есть ли у васъ братъ? и мы разсказали ему по случаю сихъ вопросовъ. Могли ли мы предузнать, что онъ скажетъ: приведите брата вашего?

8. Іуда же сказалъ Израилю отцу своему: отпусти отрока со мною; мы соберемся и пойдемъ, и тѣмъ сохранимъ жизнь нашу, и не умремъ мы, и ты, и малые дѣти наши.

9. Я беру его на поручительство. Требуй его изъ моихъ рукъ. Естьли я не приведу его къ тебѣ, и не поставлю его предъ лицемъ твоимъ, пусть останусь я повиннымъ во грѣхѣ противъ тебя, на всю жизнь.

10. Естьли бы мы не откладывали; то уже сходили бы два раза.

11. Наконецъ Израиль, отецъ ихъ, сказалъ имъ: естьли уже такъ, то вотъ что сдѣлайте: возмите лучшихъ произведеній этой земли въ сосуды ваши, и отнесите въ даръ тому человѣку, нѣсколько бальзама, нѣсколько меду, стираксы, ладану, фисташковъ и миндальныхъ орѣховъ.

12. Возмите и другое серебро въ руки ваши; а серебро обратно положенное въ отверстія мѣшковъ вашихъ возвратите руками вашими: можетъ быть, это ошибка.

13. Возмите и брата вашего; и вставъ пойдите опять къ тому человѣку.

14. Богъ же Всемогущій да дастъ вамъ милосердіе въ томъ человѣкѣ, чтобы онъ отпустилъ вамъ и оставшагося брата вашего и Веніамина. А мнѣ естьли уже остаться бездѣтнымъ, то пусть останусь.

15. Тогда они взяли дары тѣ, и другое серебро взяли въ руки свои, также и Веніамина, встали, пришли въ Египетъ, и предстали предъ лице Іосифа.

16. Іосифъ, увидя между ними Веніамина, сказалъ управляющему домомъ своимъ: введи сихъ людей въ домъ, заколи изъ скота, и приготовь; потому что они будутъ обѣдать у меня въ полдень.

17. Онъ сдѣлалъ, какъ сказалъ Іосифъ, и ввелъ ихъ въ домъ Іосифовъ.

18. Но они испугались того, что вели ихъ въ домъ Іосифовъ, и сказали: это за серебро возвращенное прежде въ мѣшки наши ведутъ насъ, чтобы придраться къ намъ, и напасть на насъ, и взять насъ въ рабство, и ословъ нашихъ.

19. И такъ они приступили къ управляющему домомъ Іосифовымъ, и начали говорить ему у дверей дома,

20. и сказали: послушай, государь мой, мы приходили уже прежде покупать пищи.

21. И случилось, что, пришедши на ночлегъ, и открывъ мѣшки наши, мы увидѣли серебро въ отверстіи мѣшка у каждаго изъ насъ, серебро наше, и столько же вѣсомъ: мы возвращаемъ оное нашими руками.

22. А для покупки пищи мы принесли другое серебро въ рукахъ нашихъ. Мы не знаемъ, кто положилъ серебро наше въ мѣшки наши.

23. Онъ отвѣчалъ: будьте спокойны, не бойтесь. Богъ вашъ и Богъ отца вашего далъ вамъ сокровище въ мѣшкахъ вашихъ; серебро ваше дошло до меня. Потомъ привелъ къ нимъ Симеона.

24. И ввелъ ихъ въ домъ Іосифовъ, и далъ воды, и они омыли ноги свои, и далъ корму осламъ ихъ.

25. Къ тому времени, какъ придти Іосифу въ полдень, они приготовили дары; ибо слышали, что тутъ будутъ обѣдать.

26. И когда пришелъ Іосифъ въ домъ: они принесли къ нему въ домъ дары бывшіе въ рукахъ ихъ, и поклонились ему до земли.

27. Онъ спросилъ ихъ о благосостояніи, и сказалъ: здравствуетъ ли отецъ вашъ, старецъ, о которомъ вы сказывали? живъ ли еще онъ?

28. Они отвѣчали: здравствуетъ рабъ твой отецъ нашъ; онъ еще живъ. (Онъ сказалъ: благословенъ человѣкъ сей отъ Бога.) Они поклонились ему.

29. И возведши очи свои, увидѣлъ Виніанима брата своего, сына матери своей, и сказалъ: это братъ вашъ меньшій, о которомъ вы мнѣ сказывали? И сказалъ: милость Божія съ тобою, сынъ мой.

30. Тутъ Іосифъ поспѣшно удалился; потому что воскипѣла любовь его къ брату его; онъ искалъ мѣста плакать, и, войдя во внутреннюю комнату, плакалъ тамъ.

31. Потомъ умылъ лице свое, вышелъ, и удержавшись сказалъ: предложите пищу.

32. И предложили ему особо, имъ особо, Египтянамъ обѣдающимъ съ нимъ также особо: ибо Египтяне не могутъ ѣсть съ Евреями; потому что Египтяне отвращаются отъ сего.

33. И были они посажены передъ нимъ старшій по старшинству своему, и младшій по приличію для младшаго; такъ что они дивились другъ другу.

34. И послалъ имъ части изъ того, что было передъ нимъ; а Веніамину далъ часть впятеро больше частей всѣхъ ихъ. И пили у него довольно.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0