Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 23 мая 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
митр. Филарета Дроздова (съ масоретскаго текста).

Книга Бытія.

Глава 38-я.

1. Въ то время случилось, что Іуда, отошедши отъ братьевъ своихъ, поставилъ шатеръ свой въ сосѣдствѣ одного Одолламитянина, которому имя Хира.

2. Тамъ увидѣлъ Іуда дочь одного Хананея, которому имя Шуа, и взялъ ее за себя, и вошелъ къ ней.

3. Она зачала, и родила сына; и онъ нарекъ ему имя Иръ.

4. И зачала опять, и родила сына; и нарекла ему имя Авнанъ.

5. Потомъ и еще родила сына; и нарекла ему имя Силомъ. Онъ былъ въ Хезивѣ, когда она родила сего.

6. И взялъ Іуда за Ира, первенца своею, жену, именемъ Ѳамарь.

7. Но какъ Иръ, первенецъ Іудинъ, былъ золъ предъ очами Іеговы: то Іегова убилъ его.

8. Тогда Іуда сказалъ Авнану: войди къ женѣ брата твоего, заступи у ней мѣсто супруга, и возстанови потомство брату твоему.

9. Авнанъ зналъ, что потомство будетъ не ему; и потому, когда входилъ къ женѣ брата своего, погублялъ сѣмя, пролитіемъ на землю, чтобы не дать потомства брату своему.

10. Но то, что онъ дѣлалъ, зло было предъ очами Іеговы: почему Онъ убилъ и сего.

11. Тогда Іуда сказалъ Ѳамари, невѣсткѣ своей: оставайся вдовою въ домѣ отца твоего, пока подростетъ сынъ мой Силомъ. Ибо онъ сказалъ (въ умѣ своемъ): не умеръ бы и этотъ, подобно братьямъ его. Такимъ образомъ Ѳамарь пошла, и осталась въ домѣ отца своего.

12. По прошествіи немалаго времени умерла дочь Шуи, жена Іудина. Іуда, утѣшившись, пошелъ въ Ѳимну къ стригущимъ скотъ его, самъ и Хира другъ его, Одолламитянинъ.

13. И дали Ѳамари вѣсть, говоря: вотъ, свекоръ твой идетъ въ Ѳимну, стричь скотъ свой.

14. Тогда она сняла съ себя одежду вдовства своего, положила на себя покрывало, и, закрывшись, сѣла у воротъ Енаима, на дорогѣ въ Ѳимну. Ибо видѣла, что Силомъ выросъ, однако она не дана ему въ жену.

15. Іуда, увидя ее, почелъ ее за блудницу; потому что она закрыла лице свое.

16. Онъ поворотилъ къ ней съ дороги, и сказалъ: войду я къ тебѣ. Ибо не зналъ, что это невѣстка его. Она сказала: что ты дашь мнѣ за то, что войдешь ко мнѣ?

17. Онъ отвѣчалъ: я пришлю тебѣ козла изъ стада. Она сказала: дашь ли ты мнѣ залогъ, пока пришлешь?

18. Онъ сказалъ: какой дать тебѣ залогъ? Она отвѣчала: печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая въ рукѣ твоей. Онъ далъ ей сіе, и вошелъ къ ней; и она зачала отъ него.

19. И вставъ пошла, сняла съ себя покрывало свое, и одѣлась въ одежду вдовства своего.

20. Іуда же послалъ козла рукою друга своего Одолламитянина, чтобы возвратить залогъ изъ руки женщины; но онъ не нашелъ ея.

21. И спросилъ жителей того мѣста, говоря: гдѣ блудница, которая была въ Енаимѣ при дорогѣ? Но они отвѣчали: здѣсь не было блудницы.

22. И такъ онъ возвратился къ Іудѣ, и сказалъ: я не нашелъ ея, и даже сказали жители мѣста того: здѣсь не было блудницы.

23. На сіе Іуда сказалъ: пусть она возметъ себѣ, чтобы не стали надъ нами смѣяться; вотъ, я посылалъ этого козла, но ты не нашелъ ея.

24. Прошло около трехъ мѣсяцевъ, и дали вѣсть Іудѣ, говоря: Ѳамарь, невѣстка твоя, соблудила, и вотъ она беременна отъ блуда. Іуда сказалъ: выведите ее, и пусть сожгутъ ее.

25. Но когда повели ее, тогда она послала сказать свекру своему: я беременна отъ того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай чья это печать, и перевязь, и трость.

26. Іуда узналъ, и сказалъ: она правѣе меня, потому что я не далъ ея Силому, сыну моему. Потомъ онъ не позналъ ея болѣе.

27. Когда настало время родить ей; оказалось, что въ утробѣ ея были близнецы.

28. И случилось во время родовъ ея, что показалась рука (одного); тогда повивальная бабка, взявъ, навязала ему на руку червленую нить, сказавъ: этотъ вышелъ первый.

29. Но случилось, что онъ возвратилъ руку свою; и вотъ, вышелъ братъ его. Тогда она сказала: какъ ты вырвался? на тебѣ вина, что ты вырвался. Отъ сего наречено ему имя: Фаресъ.

30. Потомъ вышелъ братъ его съ червленою нитью на рукѣ. И наречено ему имя Зара.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0