Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 23 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ прот. Герасима Петровича Павскаго († 1863 г.).

Протоіерей Герасимъ Петровичъ Павскій (3 марта 1787 — 7 апрѣля 1863), выдающійся русскій ученый, филологъ, экзегетъ, переводчикъ Библіи, законоучитель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II). Участвовалъ въ переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, предпринятомъ «Россійскимъ Библейскимъ Обществомъ». Изъ книгъ Новаго Завѣта онъ перевелъ Евангеліе отъ Матѳея, а изъ Ветхаго — Псалтирь. Подъ его же редакціей былъ осуществленъ переводъ Восмикнижія, но эта книга въ продажу не поступала за пріостановкой перевода и изданія. Въ 40-хъ годахъ XIX столѣтія, будучи профессоромъ еврейскаго языка и литературы въ СПб. Дух. Академіи, Павскій переводилъ на лекціяхъ Библію на русскій языкъ. Переводъ былъ записанъ и отлитографированъ студентами, какъ учебное пособіе для классныхъ занятій. По словамъ проф. Чистовича, «это былъ первый опытъ перевода свящ. книгъ Ветхаго Завѣта на русскій языкъ, сдѣланный ученымъ, владѣвшимъ въ превосходной степени знаніемъ еврейскаго и русскаго языковъ... Это — историческій памятникъ, который для науки не потеряетъ своей цѣны, какъ произведеніе русскаго ученаго, пріобрѣтшаго знаменитое имя, и какъ первый опытъ перевода Ветхозавѣтныхъ книгъ съ еврейскаго языка на русскій». Позже этотъ переводъ былъ напечатанъ въ видѣ приложенія къ журналу «Духъ Христіанина» за 1861-1864 гг.

Переводъ протоіерея Герасима Павскаго

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ еврейскаго текста).

Притчи Соломона.

Глава 3-я.

1. Сынъ мой! не забывай ученія моего,
И наставленія мои да соблюдетъ сердце твое;
2. Ибо долготы дней, лѣтъ жизни
И благоденствія онѣ прибавятъ тебѣ.
3. Доброта и истина да не оставляютъ тебя,
Навяжи ихъ себѣ на шею,
Начертай ихъ на скрижали сердца своего.
4. И пріобрѣтешь похвалу и доброе о себѣ мнѣніе
Въ очахъ Бога и человѣковъ.
5. Надѣйся на Іегову всѣмъ сердцемъ своимъ,
А на разумъ свой не опирайся.
6. На всѣхъ дорогахъ своихъ знай Его,
И Онъ уравняетъ пути твои.
7. Не кажись для глазъ своихъ мудрецомъ,
Благоговѣй предъ Іеговою, и удаляйся зла.
8. Это будетъ цѣлебно для тѣла твоего,
И питательно для костей твоихъ.
9. Чти Іегову изъ имѣнія своего,
И изъ начатка всѣхъ прибытковъ своихъ:
10. И наполнены будутъ житницы твои до избытка,
И виноградный сокъ черезъ края польютъ подточильные чаны твои.
11. Наказанія Іеговы не отвергай, сынъ мой,
И не скучай ученіемъ Его;
12. Ибо Іегова учитъ, кого любитъ,
И, какъ отецъ, добра желаетъ сыну.
13. Блаженъ человѣкъ, нашедшій мудрость,
И человѣкъ, пріобрѣтшій разумъ!
14. Ибо прибыль отъ ней превосходнѣе прибыли отъ серебра,
И выгоды отъ ней больше, нежели отъ золота.
15. Она дороже жемчуговъ,
И всѣ драгоцѣнности твои не сравняются съ нею.
16. Въ правой рукѣ ея долгоденствіе,
А въ лѣвой рукѣ у ней богатство и слава.
17. Пути ея пути прекрасные,
И на всѣхъ стезяхъ ея благоденствіе.
18. Она есть древо жизни для опирающихся на нее,
И держащійся ея блаженъ.
19. Іегова премудростію создалъ землю,
Разумомъ поставилъ небеса;
20. По Его распоряженію разторглись бездны;
И облака окропляютъ росою.
21. Сынъ мой! пусть не отходятъ онѣ отъ глазъ твоихъ
Держи у себя здравый смыслъ и разсудокъ;
22. И они будутъ жизнію души твоей,
И украшеніемъ шеи твоей.
23. Тогда безопасно пойдешь дорогою своею,
И нога твоя не поткнется.
24. Когда ляжешь спать, ничего не будешь бояться,
И когда уснешь, пріятенъ будетъ сонъ твой,
25. Не будешь страшиться внезапнаго ужаса,
И пагубы беззаконыхъ, когда она придетъ;
26. Ибо Іегова будетъ обороною твоею,
И сохранитъ ногу твою отъ петли.
27. Не отказывай въ благодѣяніи, кому оно нужно,
Когда въ рукѣ твоей есть сила сдѣлать его.
28. Не говори другу своему: «поди и приди опять,
Я завтра дамъ», тогда какъ есть у тебя теперь.
29. Не замышляй зла на друга своего,
Когда онъ беззаботно живетъ съ тобою.
30. Не заводи съ человѣкомъ ссоръ безъ причины,
Когда онъ не дѣлалъ тебѣ зла.
31. Не завидуй человѣку, живущему неправдою,
И не избирай ни одной изъ дорогъ его.
32. Ибо Іеговѣ противенъ распутный,
А съ ходящими прямо Онъ въ совѣтѣ.
33. На домѣ беззаконнаго проклятіе Іеговы,
А жилище праведниковъ благословенно.
34. Коварнымъ и Онъ ставитъ ковы,
А смиреннымъ даетъ благодать.
35. Умные въ удѣлъ себѣ получаютъ славу,
А глупыхъ выставитъ на позоръ безчестіе.


Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы Притчей Соломона

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. Д. А. Хвольсона
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0