Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 21 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ прот. Герасима Петровича Павскаго († 1863 г.).

Протоіерей Герасимъ Петровичъ Павскій (3 марта 1787 — 7 апрѣля 1863), выдающійся русскій ученый, филологъ, экзегетъ, переводчикъ Библіи, законоучитель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II). Участвовалъ въ переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, предпринятомъ «Россійскимъ Библейскимъ Обществомъ». Изъ книгъ Новаго Завѣта онъ перевелъ Евангеліе отъ Матѳея, а изъ Ветхаго — Псалтирь. Подъ его же редакціей былъ осуществленъ переводъ Восмикнижія, но эта книга въ продажу не поступала за пріостановкой перевода и изданія. Въ 40-хъ годахъ XIX столѣтія, будучи профессоромъ еврейскаго языка и литературы въ СПб. Дух. Академіи, Павскій переводилъ на лекціяхъ Библію на русскій языкъ. Переводъ былъ записанъ и отлитографированъ студентами, какъ учебное пособіе для классныхъ занятій. По словамъ проф. Чистовича, «это былъ первый опытъ перевода свящ. книгъ Ветхаго Завѣта на русскій языкъ, сдѣланный ученымъ, владѣвшимъ въ превосходной степени знаніемъ еврейскаго и русскаго языковъ... Это — историческій памятникъ, который для науки не потеряетъ своей цѣны, какъ произведеніе русскаго ученаго, пріобрѣтшаго знаменитое имя, и какъ первый опытъ перевода Ветхозавѣтныхъ книгъ съ еврейскаго языка на русскій». Позже этотъ переводъ былъ напечатанъ въ видѣ приложенія къ журналу «Духъ Христіанина» за 1861-1864 гг.

Переводъ протоіерея Герасима Павскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ масоретскаго текста).

Книга Іисуса, сына Навина.

Глава 10-я.

2. Тогда они сильно испугались, потому что Гаваонъ былъ городъ большой, какъ бы одинъ изъ царскихъ городовъ, и что онъ больше Гая, и всѣ жители его люди храбрые.

3. Посему Адониседекъ, царь іерусалимскій, послалъ къ Гогаму, царю хевронскому, и къ Фираму, царю іармуѳскому, и къ Яфію, царю лахисскому, и къ Девиру, царю еглонскому, велѣвъ сказать:

4. Придите ко мнѣ, и помогите мнѣ поразить Гаваонъ, за то, что онъ заключилъ миръ съ Іисусомъ и сынами Израилевыми.

5. И собрались они, и пошли пять царей аморрейскихъ, царь іерусалимскій, царь хевронскій, царь іармуѳскій, царь лахисскій, царь еглонскій, они и все ополченіе ихъ, и росположились станомъ подлѣ Гаваона, чтобъ воевать противъ него.

6. Жители Гаваона послали къ Іисусу въ станъ, въ Галгалъ, сказать: не отними руки твоей отъ рабовъ твоихъ: приди къ намъ скорѣе, спаси насъ и подай намъ помощь; ибо собрались противъ насъ всѣ цари аморрейскіе, живущіе на горахъ.

7. Іисусъ пошелъ изъ Галгала самъ, и весь народъ, способный къ войнѣ, съ нимъ, и всѣ мужи храбрые.

8. И сказалъ Господь Іисусу: не бойся ихъ, ибо Я предалъ ихъ въ руки твои: никто изъ нихъ не устоитъ предъ лицемъ твоимъ.

9. И пришелъ на нихъ Іисусъ внезапно, потому что всю ночь шелъ онъ изъ Галгала.

10. Господь повергъ ихъ въ смятеніе, при видѣ израильтянъ, и они поразили ихъ въ Гаваонѣ сильнымъ пораженіемъ, и преслѣдовали ихъ по дорогѣ къ возвышенности Веѳорона, и били ихъ даже до Азека и до Македа.

11. Когда же они бѣжали отъ изряильтянъ и были на скатѣ горы веѳоронской: Господь бросалъ на нихъ съ небесъ большіе камни до самаго Азека, и они умирали; больше погибло ихъ отъ камней града, чѣмъ отъ меча сыновъ Израилевыхъ.

12. Тогда-то бесѣдовалъ Іисусъ съ Господомъ въ тотъ день, когда предалъ Іегова аморрея сынамъ Израиля, и сказалъ онъ предъ очами Израиля: остановись, солнце, надъ Гаваономъ, и, луна, надъ долиною Аіалонскою!

13. И остановилось солнце, и луна стояла, пока народъ мстилъ врагамъ своимь. Не это ли написано въ книгѣ праведнаго: стояло солнце среди неба, и не спѣшило къ западу почти цѣлый день.

14. И не было такого дня прежде ни послѣ того, въ который бы Господь такъ слушалъ гласа человѣческаго; потому что Самъ Іегова сражался за Израиля.

15. За тѣмъ возвратился Іисусъ и весь Израиль съ нимъ въ станъ, въ Галгалъ.

16. А тѣ пять царей убѣжали и скрылись въ пещерѣ въ Македѣ.

17. Тогда донесено было Іисусу и сказано: нашлись пять царей, они скрываются въ пещерѣ въ Македѣ:

18. Іисусъ сказалъ: привалите же большіе камни къ отверстію пещеры, и приставьте къ ней людей, стеречь ихъ.

19. А вы, не останавливаясь, преслѣдуйте враговъ своихъ, и истребляйте заднюю часть ихъ, и не давайте имъ уйти въ города ихъ, ибо Іегова, Богъ вашъ, предалъ ихъ въ руки ваши.

20. Послѣ того, какъ Іисусъ и сыны Израилевы поразили ихъ совершенно, весьма великимъ побоищемъ, до истребленія ихъ, и оставшіеся изъ нихъ убѣжали и сѣли въ городахъ укрѣпленныхъ,

21. Весь народъ возвратился въ станъ къ Іисусу въ Македу съ миромъ, и никто на сыновъ Израилевыхъ не шевелилъ уже языкомъ своимъ.

22. Тогда Іисусъ сказалъ: откройте устье, пещеры, и выведите ко мнѣ изъ пещеры пятерыхъ царей тѣхъ.

23. Такъ и сдѣлали: вывели къ нему изъ пещеры пятерыхъ царей тѣхъ: царя іерусалимскаго, царя хевронскаго, царя іармуѳскаго, царя лахисскаго, и царя еглонскаго.

24. Когда теперь вывели царей сихъ къ Іисусу, онъ призвалъ всѣхъ почетныхъ израильтянъ, и сказалъ вождямъ воиновъ, ходившимъ съ нимъ: подойдите, наступите ногами вашими, на шеи царей сихъ: они подошли и наступили имъ ногами своими на шеи.

25. Іисусъ сказалъ имъ: не бойтесь и не ужасайтесь; будьте тверды и мужественны: ибо такимъ образомъ Господь поступитъ со всѣми врагами вашими, съ которыми будете воевать.

26. Послѣ этого билъ ихъ Іисусъ, и убилъ ихъ, и повѣсилъ ихъ на пяти деревахъ; и висѣли они на деревахъ тѣхъ до вечера.

27. При захожденіи солнца приказалъ Іисусъ, и сняли ихъ съ деревъ и бросили ихъ въ пещеру, въ которой они скрывались, и заложили большими камнями отверстіе пещеры, даже до сего дня.

28. И Македу взялъ Іисусъ въ тотъ же день; онъ поразилъ ее мечемъ, и царя ея, и предалъ заклятію ихъ и все дышущее, что находилось въ ней; никого не оставилъ, кто бы уцѣлѣлъ. И поступилъ съ царемъ Македы такъ же, какъ поступилъ съ царемъ Іерихона.

29. И пошелъ Іисусъ и всѣ израильтяне съ нимъ изъ Македы къ Ливнѣ, и воевалъ противъ Ливны.

30. И предалъ Господь и ее въ руки Израиля; и царя ея, и ее истребилъ Іисусъ мечемъ, и все дышущее, что находилось въ ней; никого не оставилъ въ ней, кто бы уцѣлѣлъ. И поступилъ съ царемъ ея такъ же, какъ поступилъ съ царемъ іерихонскимъ.

31. Отъ Ливны пошелъ Іисусъ и всѣ израильтяне съ нимъ къ Лахису; и расположился подлѣ него станомъ, и воевалъ противъ него.

32. И предалъ Господь Лахисъ въ руки Израиля, и взялъ онъ его на другой день, и поразилъ его мечемъ, и все дышущее, что было въ немъ, какъ поступилъ съ Ливною.

33. Тогда пришелъ на помощь Лахису Горамъ, царь газерскій; но Іисусъ поразилъ его и народъ его такъ, что никого у него не оставилъ, кто бы уцѣлѣлъ.

34. Потомъ пошелъ Іисусъ и всѣ израильтяне съ нимъ изъ Лахиса къ Еглону, и расположились подлѣ него станомъ, и воевали противъ него.

35. И взяли его въ тотъ же день, и поразили его мечемъ, и все дышущее, что находилсь въ немъ въ тотъ день, предалъ онъ заклятію, какъ поступилъ съ Лахисомъ.

36. И пошелъ Іисусъ и всѣ израильтяне съ нимъ изъ Еглона къ Хеврону, и воевали противъ него.

37. И взяли его, и поразили его мечемъ, и царя его, и всѣ города его, и все дышущее, что находилось въ немъ; никого не оставилъ, кто бы уцѣлѣлъ, точно такъ же, какъ поступилъ онъ съ Еглономъ; предалъ заклятію его и все дышущее, что находилось въ немъ.

38. Потомъ обратился Іисусъ и весь Израиль съ нимъ къ Давиру, и воевалъ противъ него.

39. И взялъ его, и царя его, и всѣ города его, и поразили ихъ мечемъ, предавъ заклятію все дыщущее, что находилось въ немъ; никого не оставилъ, кто бы уцѣлѣлъ. Какъ поступилъ съ Хеврономъ и царемъ его, такъ поступилъ съ Давиромъ и царемъ его, и какъ поступилъ съ Ливною и царемъ его.

40. И поразилъ Іисусъ всю землю нагорную и полуденную, и низмину, и скаты горъ, и всѣхъ царей ихъ; никого не оставилъ, кто бы уцѣлѣлъ, и все дышущее предалъ заклятію такъ, какъ повелѣлъ Іегова, Богъ Израилевъ.

41. Поразилъ ихъ Іисусъ отъ Кадесъ-Варни до Газы, и всю землю Гошенъ, даже до Гаваона.

42. И всѣхъ царей сихъ и земли ихъ Іисусъ взялъ однимъ разомъ; ибо Іегова, Богъ Израилевъ, сражался за Израиля.

43. Потомъ Іисусъ и всѣ израильтяне съ нимъ возвратились въ станъ, въ Галгалъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0