Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 19 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 25.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ прот. Герасима Петровича Павскаго († 1863 г.).

Протоіерей Герасимъ Петровичъ Павскій (3 марта 1787 — 7 апрѣля 1863), выдающійся русскій ученый, филологъ, экзегетъ, переводчикъ Библіи, законоучитель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II). Участвовалъ въ переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, предпринятомъ «Россійскимъ Библейскимъ Обществомъ». Изъ книгъ Новаго Завѣта онъ перевелъ Евангеліе отъ Матѳея, а изъ Ветхаго — Псалтирь. Подъ его же редакціей былъ осуществленъ переводъ Восмикнижія, но эта книга въ продажу не поступала за пріостановкой перевода и изданія. Въ 40-хъ годахъ XIX столѣтія, будучи профессоромъ еврейскаго языка и литературы въ СПб. Дух. Академіи, Павскій переводилъ на лекціяхъ Библію на русскій языкъ. Переводъ былъ записанъ и отлитографированъ студентами, какъ учебное пособіе для классныхъ занятій. По словамъ проф. Чистовича, «это былъ первый опытъ перевода свящ. книгъ Ветхаго Завѣта на русскій языкъ, сдѣланный ученымъ, владѣвшимъ въ превосходной степени знаніемъ еврейскаго и русскаго языковъ... Это — историческій памятникъ, который для науки не потеряетъ своей цѣны, какъ произведеніе русскаго ученаго, пріобрѣтшаго знаменитое имя, и какъ первый опытъ перевода Ветхозавѣтныхъ книгъ съ еврейскаго языка на русскій». Позже этотъ переводъ былъ напечатанъ въ видѣ приложенія къ журналу «Духъ Христіанина» за 1861-1864 гг.

Переводъ протоіерея Герасима Павскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ масоретскаго текста).

Книга Іисуса, сына Навина.

Глава 8-я.

2. Сдѣлай съ Гаемъ и царемъ его тоже, что сдѣлалъ ты съ Іерихономъ и царемъ его, только добычу его и скотъ его разграбьте себѣ. Сдѣлай засаду позади города.

3. Іисусъ и весь народъ, способный къ войнѣ, всталъ, чтобы идти къ Гаю, и выбралъ Іисусъ тридцать тысячъ человѣкъ храбрыхъ, и послалъ ихъ ночью.

4. И далъ имъ такое приказаніе: смотрите, вы будете составлять засаду у города, позади города; не отходите отъ города далеко, и будьте всѣ готовы.

5. А я и весь народъ, который со мною, подойдемъ къ городу. И когда жители выступятъ противъ насъ, какъ и прежде, мы побѣжимъ отъ нихъ.

6. Пусть они идутъ за нами, покуда мы отрѣжемъ ихъ отъ города; вѣрно они скажутъ: бѣгутъ отъ насъ, какъ и прежде; такъ мы побѣжимъ отъ нихъ!

7. Тогда вы встаные изъ засады, и завладѣйте городомъ; и Іегова, Богъ вашъ, предастъ его въ руки ваши.

8. Когда возьмете городъ, зажгите городъ огнемъ, по слову Господню сдѣлайте. Смотрите, я повелѣваю вамъ.

9. Такимъ образомъ послалъ ихъ Іисусъ, и они пошли въ засаду, и засѣли между Веѳилемъ и между Гаемъ, съ западной стороны Гая; а Іисусъ въ ту ночь ночевалъ среди народа.

10. Вставъ рано поутру, Іисусъ осмотрѣлъ народъ, и пошелъ онъ и старѣйшины Израилевы впереди народа къ Гаю.

11. И весь народъ, способный къ войнѣ, который былъ съ нимъ, пошелъ, приближился и подошелъ къ городу, и сталъ станомъ съ сѣверной стороны Гая, а между имъ и Гаемъ была долина.

12. Потомъ взялъ Іисусъ около пяти тысячъ человѣкъ, и посадилъ ихъ въ засадѣ между Веѳилемъ и Гаемъ, съ западной стороны города.

13. И расположилъ народъ весь станъ, который былъ съ сѣверной стороны города, такъ, что задняя часть была съ западной стороны города. И спустился Іисусъ въ ту ночь на средину долины.

14. Когда увидѣлъ это царь гайскій, тотчасъ съ жителями города, вставъ рано, выступилъ противъ Израиля на сраженіе, онъ и весь народъ его, на назначенное мѣсто предъ равниною, не зная, что для него есть засада позади города.

15. Іисусъ и весь Израиль, будто не выдержавъ натиска, побѣжали къ пустынѣ.

16. А они кликнули весь народъ, который былъ въ городѣ, чтобъ преслѣдовать ихъ; и преслѣдуя Іисуса, отдалились отъ города.

17. Въ Гаѣ и Веѳилѣ не осталось ни одного человѣка, который бы не погнался за Израилемъ. Даже городъ свой они оставили отвореннымъ, преслѣдуя Израиля.

18. Тогда Господь сказалъ Іисусу: простри копье, которое въ рукѣ твоей, къ Гаю, ибо Я предалъ его въ руки твои. Іисусъ простеръ копье, которое было въ его рукѣ, къ городу.

19. Сидѣвшіе въ засадѣ тотчасъ встали съ мѣста своего, и побѣжали, какъ скоро онъ простеръ руку свою, вошли въ городъ, и взяли его, и тотчасъ зажгли городъ огнемъ.

20. Жители Гая, оглянувшись назадъ, увидѣли, что дымъ отъ города восходилъ къ небу. И не было для нихъ мѣста, куда бы бѣжать, ни туда, ни сюда; ибо народъ, бѣжавшій къ пустынѣ, обратился на преслѣдователей.

21. Іисусъ и весь Израиль, увидѣвъ, что сидѣвшіе въ засадѣ взяли городъ, и поднимался дымъ отъ города, обратились и стали бить жителей Гая.

22. А тѣ изъ города вышли на встрѣчу имъ, такъ что они очутились въ срединѣ между израильтянами, изъ которыхъ одни были съ той стороны, а другіе съ другой. Такимъ образомъ били ихъ, пока не оставили ни одного изъ нихъ, уцѣлѣвшаго или убѣжавшаго.

23. А царя гайскаго взяли живаго, и привели его къ Іисусу.

24. Когда израильтяне перебили всѣхъ жителей Гая на полѣ, въ пустынѣ, куда они преслѣдовали ихъ, и когда всѣ они до конца пали отъ острія меча: тогда всѣ израильтяне возвратились въ Гай, и побили его остріемъ меча.

25. Падшихъ въ тотъ день мужей и женъ, всѣхъ жителей Гая, было двѣнадцать тысячъ.

26. Іисусъ не опускалъ руки своей, которую простеръ съ копьемъ, пока не истребилъ всѣхъ жителей Гая.

27. Только скотъ и добычу города сего израильтяне разграбили себѣ, по слову Господа, которое Господь сказалъ Іисусу.

28. И сожегъ Іисусъ Гай, и обратилъ его въ вѣчныя развалины, въ пустыню, до сего дня.

29. А царя гайскаго повѣсилъ на деревѣ, до вечера; по захожденіи же солнца, приказалъ Іисусъ, и сняли трупъ его съ дерева, и бросили его у воротъ городскихъ, и набросали надъ нимъ большую груду камней, которая уцѣлѣла даже до сего дня.

30. Тогда Іисусъ построиль жертвенникъ Іеговѣ, Богу Израилеву, на горѣ Гевалѣ,

31. Какъ заповѣдалъ Моисей, рабъ Господень, сынамъ Израилевымъ, о чемъ написано въ книгѣ закона Моисеева, жертвенникъ изъ камней цѣльныхъ, на которые не поднимали желѣза; и принесли на немъ всесожженія Господу, и совершили жертвы благодарственныя.

32. И написалъ Іисусъ тамъ на камняхъ списокъ съ закона Моисеева, который онъ написалъ для сыновъ Израилевыхъ.

33. Весь Израиль, старѣйшины его, и надзиратели его, и судіи его, стали съ той и другой стороны ковчега противъ священниковъ м левитовъ, носящихъ ковчегъ завѣта Господня, какъ пришельцы, такъ и природные жители, одна половина ихъ противъ горы Гаризимъ, а другая половина противъ горы Гевалъ, такъ какъ прежде повелѣлъ Моисей, рабъ Господень, благословить народъ Израилевъ.

34. И потомъ прочиталъ Іисусъ всѣ слова закона, благословеніе и проклятіе, какъ все это написано въ книгѣ закона.

35. Изъ всего, что Моисей заповѣдалъ, не было ни одного слова, котораго бы Іисусъ не прочиталъ предъ всѣмъ собраніемъ Израиля, предъ мужами, и женами, и дѣтьми, и пришельцами, которые находились среди нихъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0