Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 23 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 5.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ прот. Герасима Петровича Павскаго († 1863 г.).

Протоіерей Герасимъ Петровичъ Павскій (3 марта 1787 — 7 апрѣля 1863), выдающійся русскій ученый, филологъ, экзегетъ, переводчикъ Библіи, законоучитель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II). Участвовалъ въ переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, предпринятомъ «Россійскимъ Библейскимъ Обществомъ». Изъ книгъ Новаго Завѣта онъ перевелъ Евангеліе отъ Матѳея, а изъ Ветхаго — Псалтирь. Подъ его же редакціей былъ осуществленъ переводъ Восмикнижія, но эта книга въ продажу не поступала за пріостановкой перевода и изданія. Въ 40-хъ годахъ XIX столѣтія, будучи профессоромъ еврейскаго языка и литературы въ СПб. Дух. Академіи, Павскій переводилъ на лекціяхъ Библію на русскій языкъ. Переводъ былъ записанъ и отлитографированъ студентами, какъ учебное пособіе для классныхъ занятій. По словамъ проф. Чистовича, «это былъ первый опытъ перевода свящ. книгъ Ветхаго Завѣта на русскій языкъ, сдѣланный ученымъ, владѣвшимъ въ превосходной степени знаніемъ еврейскаго и русскаго языковъ... Это — историческій памятникъ, который для науки не потеряетъ своей цѣны, какъ произведеніе русскаго ученаго, пріобрѣтшаго знаменитое имя, и какъ первый опытъ перевода Ветхозавѣтныхъ книгъ съ еврейскаго языка на русскій». Позже этотъ переводъ былъ напечатанъ въ видѣ приложенія къ журналу «Духъ Христіанина» за 1861-1864 гг.

Переводъ протоіерея Герасима Павскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ масоретскаго текста).

Книга Іисуса, сына Навина.

Глава 7-я.

2. Іисусъ изъ Іерихона послалъ людей къ Гаю, чтó близь Беѳавена, съ восточной стороны Веѳиля, и сказалъ имъ: подите, осмотрите землю. Они пошли и осмотрѣли Гай.

3. И возвратившись къ Іисусу, сказали ему: не нужно идти всему народу; пусть пойдетъ около двухъ тысячъ или около трехъ тысячъ человѣкъ, и поразятъ Гай; всего народа не труди туда, ибо ихъ мало.

4. И такъ пошло туда изъ народа около трехъ тысячъ человѣкъ, но они обратились въ бѣгство отъ жителей гайскихъ.

5. Жители гайскіе убили изъ нихъ до тридцати шести человѣкъ, и преслѣдовали ихъ отъ воротъ до обваловъ, пока не разбили, и убивали ихъ на спускѣ съ горы, — отъ чего сердце народа растаяло и стало, какъ вода.

6. Іисусъ раздралъ одежды свои, и палъ лицемъ своимъ на землю предъ ковчегомъ Господнимъ, и лежалъ до самаго вечера, онъ и старѣйшины Израилевы, и посыпали прахомъ головы свои.

7. И сказалъ Іисусъ: О, Господи, Іегова! для чего Ты перевелъ народъ сей чрезъ Іорданъ, дабы предать насъ въ руки аморреевъ и погубить насъ? О, если бы мы рѣшились остаться за Іорданомъ!

8. О, Господи! что сказать мнѣ послѣ того, какъ Израиль обратилъ тылъ врагамъ своимъ?

9. Хананеи и всѣ жители земли услышатъ, и окружатъ насъ, и истребятъ имя наше съ земли. И что сдѣлаешь тогда для имени Твоего великаго?

10. Господь сказалъ Іисусу: встань, для чего ты палъ на лице твое?

11. Израиль согрѣшилъ, и преступили они завѣтъ Мой, который Я завѣщалъ имъ; и взяли изъ заклятаго, и украли, и утаили, и положили между своими вещами.

12. За то сыны Израилевы не могли устоять предъ врагами своими, и обратили тылъ врагамъ своимъ, ибо они подпали заклятію; не буду болѣе съ вами, если не удалите отъ себя заклятаго.

13. Встань, освяти народъ, и скажи: освятитесь къ утру; ибо такъ говоритъ Іегова, Богъ Израилевъ: заклятое среди тебя, Израиль; посему ты не можешь устоять предъ врагами своими, пока не отдалишь отъ себя заклятаго.

14. Завтра подходите по колѣнамъ вашимъ; колѣно же, которое укажетъ Господь, пусть подходитъ по племенамъ; племя, которое укажетъ Господь, пусть подходитъ по семействамъ; семейство, которое укажетъ Господь, пусть подходитъ по одному человѣку.

15. И обличеннаго въ похищеніи заклятаго пусть сожгутъ огнемъ, его и все, что у него; за то, что онъ преступилъ завѣтъ Господень, и сдѣлалъ беззаконіе среди Израиля.

16. Іисусъ, вставъ рано поутру, велѣлъ подходить Израилю по колѣнамъ его; и указано колѣно Іудино.

17. Потомъ велѣлъ подходить племени Іудину, и указано племя Зары; велѣлъ подходить племени Зарину, но одному человѣку, и указано семейство Завдіево.

18. Велѣлъ подходить семейству его по одному человѣку, и указанъ Аханъ, сынъ Хармія, сынъ Завдія, сынъ Зары, изъ колѣна Іудина.

19. Тогда Іисусъ сказалъ Ахану: сынъ мой! воздай славу Іеговѣ, Богу Израилеву, и сдѣлай предъ Нимъ исповѣданіе, и объяви мнѣ, что ты сдѣлалъ; не сокрой отъ меня.

20. Въ отвѣтъ Іисусу Ахаръ сказалъ: точно, я согрѣшилъ предъ Іеговою, Богомъ Израилевымъ, и сдѣлалъ то и то:

21. Между добычею увидѣлъ я одну прекрасную сеннаарскую одежду, и двѣсти сиклей серебра, и кусокъ золота, вѣсомъ въ пятьдесятъ сиклей; это мнѣ полюбилось, и я взялъ это; и вотъ, оно спрятано въ землѣ, среди шатра моего, и серебро подъ нимъ спрятано.

22. Іисусъ послалъ людей, и они побѣжали въ шатеръ; и вотъ, все это спрятано было въ шатрѣ его, и серебро подъ нимъ.

23. Они взяли это изъ шатра, и принесли къ Іисусу и ко всѣмъ сынамъ Израилевымъ, и положили предъ Господомъ.

24. Іисусъ и всѣ израильтяне съ нимъ взяли Ахана, сына Зарина; и серебро, и одежду, и кусокъ золота, и сыновей его, и дочерей его, и воловъ его, и ословъ его, и овецъ его, и шатеръ его, и все, что у него было, и вывели ихъ на долину Ахоръ.

25. И сказалъ Іисусъ: за то, что ты навелъ на насъ бѣду, Господь на тебя наводитъ бѣду въ день сей. И побили его всѣ израильтяне камнями, и сожгли ихъ огнемъ, и наметали на нихъ камни.

26. И набросали на него большую груду камней, которая уцѣлѣла и до сего дня. Послѣ сего утихла ярость гнѣва Господня. Посему то мѣсто называется долиною Ахоръ, даже до сего дня.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0