Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 23 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ прот. Герасима Петровича Павскаго († 1863 г.).

Протоіерей Герасимъ Петровичъ Павскій (3 марта 1787 — 7 апрѣля 1863), выдающійся русскій ученый, филологъ, экзегетъ, переводчикъ Библіи, законоучитель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II). Участвовалъ въ переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, предпринятомъ «Россійскимъ Библейскимъ Обществомъ». Изъ книгъ Новаго Завѣта онъ перевелъ Евангеліе отъ Матѳея, а изъ Ветхаго — Псалтирь. Подъ его же редакціей былъ осуществленъ переводъ Восмикнижія, но эта книга въ продажу не поступала за пріостановкой перевода и изданія. Въ 40-хъ годахъ XIX столѣтія, будучи профессоромъ еврейскаго языка и литературы въ СПб. Дух. Академіи, Павскій переводилъ на лекціяхъ Библію на русскій языкъ. Переводъ былъ записанъ и отлитографированъ студентами, какъ учебное пособіе для классныхъ занятій. По словамъ проф. Чистовича, «это былъ первый опытъ перевода свящ. книгъ Ветхаго Завѣта на русскій языкъ, сдѣланный ученымъ, владѣвшимъ въ превосходной степени знаніемъ еврейскаго и русскаго языковъ... Это — историческій памятникъ, который для науки не потеряетъ своей цѣны, какъ произведеніе русскаго ученаго, пріобрѣтшаго знаменитое имя, и какъ первый опытъ перевода Ветхозавѣтныхъ книгъ съ еврейскаго языка на русскій». Позже этотъ переводъ былъ напечатанъ въ видѣ приложенія къ журналу «Духъ Христіанина» за 1861-1864 гг.

Переводъ протоіерея Герасима Павскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ масоретскаго текста).

Книга Іисуса, сына Навина.

Глава 4-я.

2. Возмите себѣ изъ народа двѣнадцать человѣкъ, по одному человѣку изъ каждаго колѣна,

3. И дайте имъ повелѣніе, и скажите: возмите себѣ отсюда, изъ среды Іордана, гдѣ стояли ноги священниковъ неподвижно, двѣнадцать камней, и перенесите ихъ съ собою, и положите ихъ на ночлегѣ, гдѣ будете ночевать эту ночь.

4. Іисусъ призвалъ двѣнадцать человѣкъ, которыхъ назначилъ изъ сыновъ Израилевыхъ, по одному человѣку изъ каждаго колѣна:

5. И сказалъ имъ Іисусъ: подите предъ ковчегомъ Іеговы, Бога вашего, въ средину Іордана и возмите оттуда, и положите на плечо свое каждый по одному камню, по числу колѣнъ сыновъ Израилевыхъ,

6. Чтобы это было среди васъ знаменіемъ. Когда спросятъ васъ въ послѣдующее время сыны ваши, и скажутъ: къ чему у васъ сіи камни?

7. Вы скажете имъ: въ память того, что вода Іордана изсякла предъ ковчегомъ завѣта Господа; когда онъ переходилъ чрезъ Іорданъ, тогда вода Іордана изсякла. Такимъ образомъ камни сіи будутъ для сыновъ Израилевыхъ памятникомъ на вѣкъ.

8. И сдѣлали сыны Израилевы такъ, какъ приказалъ Іисусъ: взяли двѣнадцать камней изъ Іордана, какъ говорилъ Господь Іисусу, по числу колѣнъ сыновъ Израилевыхъ, и перенесли ихъ съ собою на ночлегъ, и положили ихъ тамъ.

9. И другіе двѣнадцать камней поставилъ Іисусъ среди Іордана на мѣстѣ, гдѣ стояли ноги священниковъ, несшихъ ковчегъ завѣта. Они остаются тамъ и до сего дня.

10. Священники, несшіе ковчегъ, стояли среди Іордана, пока не кончено было Іисусомъ все, что Господь повелѣлъ Іисусу сказать народу, такъ какъ завѣщалъ Моисей Іисусу; а между тѣмъ народъ поспѣшно переходилъ.

11. Когда весь народъ окончилъ переходъ, тогда перешелъ и ковчегъ Господень, и священники въ виду народа.

12. И сыны Рувима, и сыны Гада и половина колѣна Манассіина перешли вооруженные впереди сыновъ Израилевыхъ, какъ говорилъ имъ Моисей.

13. Около сорока тысячь вооруженныхъ на брань перешло ихъ предъ Господомъ на равнины іерихонскія, чтобъ вести войну.

14. Въ тотъ день прославилъ Господь Іисуса предъ очами всего Израиля, и стали бояться его, какъ боялись Моисея, во всѣ дни жизни его.

15. И сказалъ Господь Іисусу:

16. Прикажи священникамъ, несущимъ ковчегъ откровенія, выйти изъ Іордана.

17. Іисусъ приказалъ священникамъ, и сказалъ: выдьте изъ Іордана.

18. И когда священники, несшіе ковчегъ завѣта Господня, вышли изъ Іордана, то лишь только стопы ногъ ихъ ступили на сушу, вода Іордана возвратилась въ свое мѣсто, и пошла, какъ вчера и третьяго дня, выше всѣхъ береговъ своихъ.

19. Вышелъ же народъ изъ Іордана въ десятый день перваго мѣсяца, и поставилъ станъ въ Галгалѣ, на восточной сторонѣ Іерихона.

20. И двѣнадцать камней, которые взяли они изъ Іордана, Іисусъ поставилъ въ Галгалѣ.

21. И сказалъ сынамъ Израилевымъ: когда сиросятъ въ послѣдующее время сыны ваши отцевъ своихъ, что значатъ сіи камни?

22. Скажите сынамъ вашимъ: Израиль перешелъ чрезъ Іорданъ сей по сушѣ.

23. Ибо Іегова, Богъ вашъ, изсушилъ воды Іордана для васъ, доколѣ вы не перешли его, такъ какъ Іегова, Богъ вашъ, сдѣлалъ съ Чермнымъ моремъ, которое изсушилъ предъ нами, доколѣ мы не перешли его,

24. Дабы всѣ народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Іеговы, Бога вашего, во всѣ дни.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0