Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 21 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ прот. Герасима Петровича Павскаго († 1863 г.).

Протоіерей Герасимъ Петровичъ Павскій (3 марта 1787 — 7 апрѣля 1863), выдающійся русскій ученый, филологъ, экзегетъ, переводчикъ Библіи, законоучитель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II). Участвовалъ въ переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, предпринятомъ «Россійскимъ Библейскимъ Обществомъ». Изъ книгъ Новаго Завѣта онъ перевелъ Евангеліе отъ Матѳея, а изъ Ветхаго — Псалтирь. Подъ его же редакціей былъ осуществленъ переводъ Восмикнижія, но эта книга въ продажу не поступала за пріостановкой перевода и изданія. Въ 40-хъ годахъ XIX столѣтія, будучи профессоромъ еврейскаго языка и литературы въ СПб. Дух. Академіи, Павскій переводилъ на лекціяхъ Библію на русскій языкъ. Переводъ былъ записанъ и отлитографированъ студентами, какъ учебное пособіе для классныхъ занятій. По словамъ проф. Чистовича, «это былъ первый опытъ перевода свящ. книгъ Ветхаго Завѣта на русскій языкъ, сдѣланный ученымъ, владѣвшимъ въ превосходной степени знаніемъ еврейскаго и русскаго языковъ... Это — историческій памятникъ, который для науки не потеряетъ своей цѣны, какъ произведеніе русскаго ученаго, пріобрѣтшаго знаменитое имя, и какъ первый опытъ перевода Ветхозавѣтныхъ книгъ съ еврейскаго языка на русскій». Позже этотъ переводъ былъ напечатанъ въ видѣ приложенія къ журналу «Духъ Христіанина» за 1861-1864 гг.

Переводъ протоіерея Герасима Павскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ масоретскаго текста).

Книга Іисуса, сына Навина.

Глава 2-я.

2. И сказано царю іерихонскому: вотъ какіе-то люди изъ сыновъ Израилевыхъ пришли сюда этой ночью, чтобы высмотрѣть землю.

3. Царь іерихонскій послалъ сказать Рахави: выдай людей, зашедшихъ къ тебѣ, которые вошли въ твой домъ; ибо они пришли высмотрѣть всю землю.

4. Но женщина взяла двухъ человѣкъ тѣхъ, и скрыла ихъ, а посланнымъ сказала: точно приходили ко мнѣ люди, но я не знала, откуда они.

5. Когда же въ сумерки надлежало затворять ворота, тогда они ушли; не знаю, куда они пошли. Гонитесь скорѣе за ними; можетъ быть, вы догоните ихъ.

6. А сама отвела ихъ на кровлю, и скрыла ихъ въ снопахъ льна, разложенныхъ у ней на кровлѣ.

7. Посланные гнались за ними по дорогѣ къ Іордану, до самой переправы; а ворота между тѣмъ затворили, послѣ того какъ вышли погнавшіеся за ними.

8. Прежде нежели они легли спать, Рахавь вошла къ нимъ на кровлю,

9. И сказала имъ: я знаю, что Господь отдалъ эту землю вамъ, потому что вы навели на насъ ужасъ, и всѣ жители земли сей пришли отъ васъ въ робость.

10. Ибо мы слышали, какъ Іегова Богъ изсушилъ для васъ воду Чермнаго моря, когда вышли изъ Египта, и какъ поступили вы съ двумя царями аморрейскими за Іорданомъ, съ Сигономъ и Огомъ, которыхъ вы предали истребленію.

11. Отъ сего слуха ослабѣло сердце наше, и ни въ комъ изъ насъ уже не осталось духа противъ васъ; ибо Іегова, Богъ вашъ, есть Богъ на небѣ вверху, и на землѣ внизу.

12. Итакъ поклянитесь мнѣ Іеговою, что, какъ я сдѣлала милость вамъ, такъ и вы сдѣлаете милость дому отца моего. Дайте мнѣ вѣрный знакъ,

13. Что вы сохраните въ живыхъ отца моего, и матерь мою, и братьевъ моихъ, и сестеръ моихъ, и всѣхъ, кто есть у нихъ, и избавите души наши отъ смерти.

14. Они сказали ей: душа наша вмѣсто васъ да будетъ предана смерти! Если вы нынѣ не откроете сего дѣла нашего, то, когда Господь предастъ намъ землю, мы окажемъ тебѣ милость и вѣрность слову.

15. И спустила она ихъ по веревкѣ въ окно; ибо домъ ея былъ въ городской стѣнѣ, и она жила въ стѣнѣ,

16. Сказавъ имъ: уйдите въ горы, чтобы не встрѣтили васъ преслѣдующіе, и скрывайтесь тамъ три дня, пока не возвратятся погнавшіеся за вами; а послѣ пойдете въ путь свой.

17. Они сказали ей: мы свободны будемъ отъ твоей клятвы, которою ты насъ закляла, если не сдѣлаешь сего:

18. Вотъ, когда мы придемъ въ землю эту, веревку изъ червленыхъ нитей ты привяжи къ окну, изъ котораго насъ спустила, а отца твоего, и матерь твою, и братьевъ твоихъ, все семейство отца твоего собери къ себѣ въ домъ.

19. Тогда, если кто-нибудь выйдетъ изъ дверей твоего дома вонъ, того кровь на головѣ его, а мы свободны будемъ отъ сей клятвы твоей; а кто будетъ съ тобою въ домѣ, того кровь на головѣ нашей, если чья рука коснется его.

20. Если же ты откроешь сіе наше дѣло, то мы также свободны будемъ отъ клятвы твоей сей, которою ты насъ закляла.

21. Она сказала: пусть будетъ по словамъ вашимъ! И отпустила ихъ, и они пошли, а она привязала къ окну червленую веревку.

22. Они пошли, и пришли въ горы, и пробыли тамъ три дня, пока не возвратились гнавшіеся за ними. Гнавшіеся искали ихъ по всей дорогѣ, и не нашли.

23. Такимъ образомъ, два сіи человѣка пошли назадъ, сошли съ горъ, перешли Іорданъ, и пришли къ Іисусу, сыну Навину, и пересказали ему все, что съ ними случилось.

24. И сказали Іисусу: Іегова предалъ всю землю сію въ руки наши, и всѣ жители земли отъ насъ въ страхѣ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0