Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 23 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ прот. Герасима Петровича Павскаго († 1863 г.).

Протоіерей Герасимъ Петровичъ Павскій (3 марта 1787 — 7 апрѣля 1863), выдающійся русскій ученый, филологъ, экзегетъ, переводчикъ Библіи, законоучитель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II). Участвовалъ въ переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, предпринятомъ «Россійскимъ Библейскимъ Обществомъ». Изъ книгъ Новаго Завѣта онъ перевелъ Евангеліе отъ Матѳея, а изъ Ветхаго — Псалтирь. Подъ его же редакціей былъ осуществленъ переводъ Восмикнижія, но эта книга въ продажу не поступала за пріостановкой перевода и изданія. Въ 40-хъ годахъ XIX столѣтія, будучи профессоромъ еврейскаго языка и литературы въ СПб. Дух. Академіи, Павскій переводилъ на лекціяхъ Библію на русскій языкъ. Переводъ былъ записанъ и отлитографированъ студентами, какъ учебное пособіе для классныхъ занятій. По словамъ проф. Чистовича, «это былъ первый опытъ перевода свящ. книгъ Ветхаго Завѣта на русскій языкъ, сдѣланный ученымъ, владѣвшимъ въ превосходной степени знаніемъ еврейскаго и русскаго языковъ... Это — историческій памятникъ, который для науки не потеряетъ своей цѣны, какъ произведеніе русскаго ученаго, пріобрѣтшаго знаменитое имя, и какъ первый опытъ перевода Ветхозавѣтныхъ книгъ съ еврейскаго языка на русскій». Позже этотъ переводъ былъ напечатанъ въ видѣ приложенія къ журналу «Духъ Христіанина» за 1861-1864 гг.

Переводъ протоіерея Герасима Павскаго

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ еврейскаго текста).

Книга Судей Израилевыхъ.

Глава 2-я.

1. И пришелъ ангелъ Господень изъ Галгала въ Бохимъ, и сказалъ: Я вывелъ васъ изъ Египта и ввелъ васъ въ землю, о которой клялся отцамъ вашимъ, и сказалъ Я: не нарушу завѣта Моего съ вами во вѣкъ.

2. И не вступайте въ союзъ съ жителями земли сей; жертвенники ихъ разрушьте: но вы не послушали гласа Моего. Что вы это сдѣлали?

3. И потому говорю Я: не изгоню ихъ отъ васъ, и будутъ они вамъ врагами, и боги ихъ будутъ для васъ сѣтію.

4. Когда ангелъ Господень сказалъ слова сіи всѣмъ сынамъ израилевымъ: то народъ поднялъ вопль и заплакалъ.

5. Отъ сего и называютъ то мѣсто Бохимъ (плачущіе). Тамъ принесли они жертву Господу.

6. Когда Іисусъ распустилъ народъ, и пошли сыны израилевы, каждый въ свой удѣлъ, чтобы получить въ наслѣдіе землю:

7. Тогда народъ служилъ Господу во всѣ дни Іисуса и во всѣ дни старѣйшинъ, которыхъ жизнь продлилась послѣ Іисуса, и которые видѣли всѣ великія дѣла Господни, какія Онъ сдѣлалъ Израилю.

8. Но когда умеръ Іисусъ, сынъ Навинъ, рабъ Господень, будучи ста десяти лѣтъ,

9. И похоронили его въ предѣлѣ удѣла его въ Ѳимнаѳ-Хересѣ, на горѣ ефремовой, на сѣверъ отъ горы Гааша;

10. И когда весь народъ оный отошелъ къ отцамъ своимъ, и возсталъ послѣ нихъ другой родъ, который не зналъ Господа и дѣлъ Его, какія Онъ дѣлалъ Израилю:

11. Тогда сыны израилевы стали дѣлать злое предъ очами Іеговы и стали служить вааламъ.

12. Оставили Іегову, Бога отцевъ своихъ, Который вывелъ ихъ изъ земли египетской, и обратились къ другимъ богамъ, богамъ народовъ, окружавшихъ ихъ, и стали покланяться имъ, и раздражили Іегову.

13. Оставили Іегову и стали служить Ваалу и астартамъ.

14. И воспылалъ гнѣвъ Господень на Израиля и предалъ ихъ въ руки грабителей, и грабили ихъ, и отдалъ ихъ въ руки враговъ, окружавшихъ ихъ; и не могли уже устоять предъ врагами своими.

15. Куда они не пойдутъ, рука Господня вездѣ была имъ во зло, какъ говорилъ имъ Господь, и какъ клялся имъ Господь. И бывало имъ весьма тѣсно,

16. И воздвигалъ Господь судей, которые спасали ихъ отъ рукъ грабителей ихъ.

17. Но и судей они не слушали, а ходили блудно въ слѣдъ другихъ боговъ и покланялись имъ, скоро уклонялись отъ пути, коимъ ходили отцы ихъ, повинуясь заповѣдямъ Господнимъ. Они такъ не дѣлали.

18. Когда Господь воздвигалъ имъ судей, то Самъ Господь былъ съ судьею, и спасалъ ихъ отъ враговъ ихъ во всѣ дни судіи: ибо жалѣлъ ихъ Господь, слыша стонъ ихъ отъ угнетавшихъ и притѣснявшихъ ихъ.

19. Но какъ скоро умиралъ судія, они опять дѣлали хуже отцевъ своихъ, уклоняясь къ другимъ богамъ, служа имъ и покланяясь имъ. Не отставали отъ дѣлъ своихъ и отъ строптиваго пути своего.

20. И воспылалъ гнѣвъ Господень на Израиля, и сказалъ Онъ: за то, что народъ сей преступаетъ завѣтъ Мой, который Я поставилъ съ отцами ихъ, и не слушаетъ гласа Моего,

21. И Я не стану уже изгонять отъ нихъ ни одного изъ тѣхъ народовъ, которыхъ оставилъ Іисусъ, когда умиралъ:

22. Чтобы искушать ими Израиля, станутъ ли они держаться пути Господня и ходить по нему, такъ какъ держались отцы ихъ, или нѣтъ.

23. И оставилъ Господь народы сіи, и не изгналъ ихъ вскорѣ, и не предалъ ихъ въ руки Іисуса.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0