Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 17 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ прот. Герасима Петровича Павскаго († 1863 г.).

Протоіерей Герасимъ Петровичъ Павскій (3 марта 1787 — 7 апрѣля 1863), выдающійся русскій ученый, филологъ, экзегетъ, переводчикъ Библіи, законоучитель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II). Участвовалъ въ переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, предпринятомъ «Россійскимъ Библейскимъ Обществомъ». Изъ книгъ Новаго Завѣта онъ перевелъ Евангеліе отъ Матѳея, а изъ Ветхаго — Псалтирь. Подъ его же редакціей былъ осуществленъ переводъ Восмикнижія, но эта книга въ продажу не поступала за пріостановкой перевода и изданія. Въ 40-хъ годахъ XIX столѣтія, будучи профессоромъ еврейскаго языка и литературы въ СПб. Дух. Академіи, Павскій переводилъ на лекціяхъ Библію на русскій языкъ. Переводъ былъ записанъ и отлитографированъ студентами, какъ учебное пособіе для классныхъ занятій. По словамъ проф. Чистовича, «это былъ первый опытъ перевода свящ. книгъ Ветхаго Завѣта на русскій языкъ, сдѣланный ученымъ, владѣвшимъ въ превосходной степени знаніемъ еврейскаго и русскаго языковъ... Это — историческій памятникъ, который для науки не потеряетъ своей цѣны, какъ произведеніе русскаго ученаго, пріобрѣтшаго знаменитое имя, и какъ первый опытъ перевода Ветхозавѣтныхъ книгъ съ еврейскаго языка на русскій». Позже этотъ переводъ былъ напечатанъ въ видѣ приложенія къ журналу «Духъ Христіанина» за 1861-1864 гг.

Переводъ протоіерея Герасима Павскаго

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ еврейскаго текста).

Четвертая книга Царствъ.

Глава 1-я.
Пророкъ Илія предсказываетъ смерть Ахазіи. Іорамъ, братъ Ахазіи, дѣлается царемъ.

1. По смерти Ахава, Моавъ отложился отъ израиля.

2. И Ахазія, чрезъ рѣшетку, упалъ съ горницы своей, въ Самаріи, и занемогъ. И послалъ пословъ, и сказалъ имъ: подите, спросите у Ваалзевува, бога Екронскаго: выздоровѣю ли я отъ сей болѣзни.

3. Тогда ангелъ Іеговы сказалъ Иліи ѳесвитянину: встань, поди на встрѣчу посланнымъ отъ царя израильскаго, и скажи имъ: развѣ нѣтъ Бога у израильтянъ, что вы идете вопрошать Ваалзевува, бога Екронскаго?

4. За сіе такъ говоритъ Іегова: съ постели, на которую ты легъ, не сойдешь, но умрешь. И пошелъ Илія.

5. И возвратились къ нему посланные. Онъ сказалъ имъ: за чѣмъ это вы возвратились?

6. И сказали ему: на встрѣчу намъ вышелъ человѣкъ и сказалъ намъ: подите, воззратитесь къ царю, который послалъ васъ, и скажите ему: такъ говоритъ Іегова: развѣ нѣтъ Бога у израильтянъ, что ты посылаешь вопрошать Ваалзевува, бога Екронскаго? И за то съ постели, на которую ты легъ, не сойдешь, но умрешь.

7. И сказалъ имъ: каковъ видомъ тотъ человѣкъ, который вышелъ вамъ на встрѣчу, и говорилъ вамъ слова сіи?

8. Они сказали ему: человѣкъ сей въ волосяной одеждѣ, и чресла его подпоясаны кожанымъ поясомъ. И сказалъ онъ: это Илія ѳесвитянинъ.

9. И послалъ къ нему пятидесятника съ его пятидесяткомъ. Сей подошелъ къ нему, когда онъ сидѣлъ на верху горы, и сказалъ ему: человѣкъ Божій, царь говоритъ: иди.

10. И отвѣчалъ Илія и сказаль пятидесятнику: если я человѣкъ Божій, то сойди съ неба огонь, и попали тебя и твой пятидесятокъ. И сошелъ съ неба огонь, и попалилъ его и пятидесятокъ его.

11. И опять послалъ къ нему другаго пятидесятника съ его пятидесяткомъ. И сей также говорилъ ему: человѣкъ Божій, такъ сказалъ царь: иди скорѣе.

12. И отвѣчалъ Илія и сказалъ имъ: если я человѣкъ Божій, то сойди съ неба огонь, и попали тебя и твой пятидесятокъ. И сошелъ съ неба огнь Божій, и попалилъ его и его пятидесятокъ.

13. И еще послалъ третьяго пятидесятника съ его пятидесяткомъ. И пошелъ, и пришелъ третій пятидесятникъ, и палъ на колѣна свои предъ Иліею, и умолялъ его, и говорилъ ему: человѣкъ Божій, да будетъ предъ очами твоими не малоцѣнна душа моя и душа сихъ пятидесяти рабовъ твоихъ!

14. Вотъ сошелъ съ неба огонь, и попалилъ прежнихъ двухъ пятидесятниковъ съ ихъ пятидесятками; но нынѣ да будетъ душа моя не малоцѣнна предъ очами твоими!

15. И сказалъ ангелъ Іеговы Иліи: поди съ нимъ, не бойся его. Онъ всталъ и пошелъ съ нимъ къ царю.

16. И сказалъ ему: такъ говоритъ Іегова; за то, что ты посылалъ пословъ вопрошать Ваалзевува, бога Екронскаго, какъ будто бы у израильтянъ не было Бога, у котораго бы можно было просить отвѣта, съ постели, на которую ты легъ, не сойдешь, но умрешь.

17. И умеръ, по слову Іеговы, которое Онъ изрекъ чрезъ Илію. И сдѣлался царемъ вмѣсто его Іорамъ, во второй годъ Іорама, сына Іосафатова, царя іудейскаго; потому что сына у него не было.

18. Прочее объ Ахазіи, что онъ сдѣлалъ, написано въ книгѣ дневныхъ записей царей израилевыхъ.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0