Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 19 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 16.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ прот. Герасима Петровича Павскаго († 1863 г.).

Протоіерей Герасимъ Петровичъ Павскій (3 марта 1787 — 7 апрѣля 1863), выдающійся русскій ученый, филологъ, экзегетъ, переводчикъ Библіи, законоучитель Наслѣдника престола Цесаревича Александра Николаевича (буд. Императора Александра II). Участвовалъ въ переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, предпринятомъ «Россійскимъ Библейскимъ Обществомъ». Изъ книгъ Новаго Завѣта онъ перевелъ Евангеліе отъ Матѳея, а изъ Ветхаго — Псалтирь. Подъ его же редакціей былъ осуществленъ переводъ Восмикнижія, но эта книга въ продажу не поступала за пріостановкой перевода и изданія. Въ 40-хъ годахъ XIX столѣтія, будучи профессоромъ еврейскаго языка и литературы въ СПб. Дух. Академіи, Павскій переводилъ на лекціяхъ Библію на русскій языкъ. Переводъ былъ записанъ и отлитографированъ студентами, какъ учебное пособіе для классныхъ занятій. По словамъ проф. Чистовича, «это былъ первый опытъ перевода свящ. книгъ Ветхаго Завѣта на русскій языкъ, сдѣланный ученымъ, владѣвшимъ въ превосходной степени знаніемъ еврейскаго и русскаго языковъ... Это — историческій памятникъ, который для науки не потеряетъ своей цѣны, какъ произведеніе русскаго ученаго, пріобрѣтшаго знаменитое имя, и какъ первый опытъ перевода Ветхозавѣтныхъ книгъ съ еврейскаго языка на русскій». Позже этотъ переводъ былъ напечатанъ въ видѣ приложенія къ журналу «Духъ Христіанина» за 1861-1864 гг.

Переводъ протоіерея Герасима Павскаго

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
прот. Герасима Павскаго (съ еврейскаго текста).

Третья книга Царствъ
(со времени царствованія Соломона).

Глава 18-я.
Пророкъ Илія посылается къ Ахаву возвѣстить, что Богъ пошлетъ на землю дождь, обличаетъ Ахава въ нечестіи, посрамляетъ жрецовъ вааловыхъ, и сводитъ съ неба огонь на приготовленную жертву.

1. Спустя много времени, на третій годъ, было слово Іеговы къ Иліи, и сказано: поди, явись къ Ахаву, и Я пошлю дождь на землю.

2. Илія пошелъ явиться къ Ахаву. Тогда въ Самаріи былъ сильный голодъ.

3. Ахавъ призвалъ Авдія, начальствовавшаго надъ дворцемъ; сей Авдій былъ человѣкъ весьма благоговѣйный, чтитель Іеговы.

4. Когда Іезавель истребляла пророковъ Іеговы, тогда Авдій взялъ сто пророковъ, и скрывалъ ихъ, по пятидесяти человѣкъ, въ пещерѣ, и питалъ ихъ хлѣбомъ и водою.

5. Ахавъ сказалъ Авдію: обойди землю подлѣ всѣхъ протоковъ воды и подлѣ всѣхъ рѣкъ, — не найдешь ли гдѣ травы, чтобъ намъ прокормить коней и лошаковъ, и не уморить скота.

6. И раздѣлили между собою землю съ тѣмъ, чтобъ обойти ее. Ахавъ особо пошелъ одною дорогою, и Авдій особо пошелъ другою дорогою.

7. Когда Авдій шелъ дорогою, и вотъ на встрѣчу ему идетъ Илія. Онъ узналъ его, и палъ лицемъ своимъ на землю, и сказалъ: ты ли это, господинъ мой, Илія?

8. Онъ сказалъ ему: я; поди, скажи государю твоему: Илія здѣсь.

9. Онъ сказалъ: чѣмъ я провинился, что ты меня, раба твоего, предаешь въ руки Ахава, чтобы онъ убилъ меня?

10. Живъ Іегова, Богъ твой! нѣтъ ни одного народа и царства, куда бы не посылалъ государь мой искать тебя; и когда ему говорили, что тебя нѣтъ, тогда онъ бралъ клятву съ того царства и народа, что не могли отъискать тебя.

11. А ты теперь говоришь: поди, скажи государю твоему: Илія здѣсь.

12. Когда я пойду отъ тебя, тогда, можетъ быть, духъ Іеговы унесетъ тебя въ такое мѣсто, котораго я не буду знать; и если я приду къ Ахаву сказать о тебѣ, и онъ тебя не найдетъ, то онъ убьетъ меня. А я, рабъ твой, отъ юности моей благоговѣйный чтитель Іеговы.

13. Не пересказано ли господину моему, что я сдѣлалъ, когда Іезавель убивала пророковъ Іеговы? — Какъ я скрывалъ сто человѣкъ пророковъ Іеговы, по пятидесяти человѣкъ, въ пещерѣ, и питалъ ихъ хлѣбомъ и водою?

14. А ты теперь говоришь: поди, скажи государю твоему: Илія здѣсь, чтобы онъ убилъ меня.

15. И сказалъ Илія: живъ Іегова, Богъ воинствъ, Которому я служу, нынѣ я явлюсь къ нему.

16. И пошелъ Авдій на встрѣчу Ахаву, и донесъ ему. Ахавъ пошелъ на встрѣчу Иліи.

17. Ахавъ, увидѣвъ Илію, сказалъ ему: ты ли это губитель Израиля?

18. Онъ отвѣчалъ: не я гублю Израиля, а ты и домъ отца твоего, — тѣмъ, что вы презрѣли повелѣнія Іеговы, и ты послѣдуешь Вааламъ.

19. Пошли теперь, собери ко мнѣ на гору Кармилъ всѣхъ израильтянъ, четыреста пятдесятъ пророковъ вааловыхъ и четыреста пророковъ Астарты, питающихся отъ стола Іезавели.

20. Ахавъ послалъ ко всѣмъ сынамъ израилевымъ, и собралъ пророковъ на гору Кармилъ.

21. И подошелъ Илія ко всему народу, и сказалъ: долго ли вамъ хромать на обѣ стороны? Ежели Іегова есть Богъ, то послѣдуйте Ему; а ежели Ваалъ, то ему послѣдуйте. Народъ не отвѣчалъ ему ни слова.

22. И сказалъ Илія народу: я одинъ остался пророкъ Іеговы, а пророковъ вааловыхъ четыреста пятьдесятъ человѣкъ.

23. Пусть дадутъ намъ двухъ тельцовъ, и пусть они выберутъ себѣ одного тельца, и разсѣкутъ его на части, и положатъ на дрова, но огня пусть не подкладываютъ; а я приготовлю другаго тельца, положу на дрова, и огня не подложу.

24. Потомъ вы призовите имя бога вашего, а я призову имя Бога Іеговы. Тотъ Богъ, Который дастъ отвѣтъ посредствомъ огня, есть Богъ. И отвѣчалъ весь народъ и сказалъ: хорошо.

25. И сказалъ Илія пророкамъ вааловымъ: вы выберите себѣ одного тельца, и приготовьте прежде, потому что васъ много; и призовите имя бога вашего, но огня не подкладывайте.

26. Они взяли тельца, который данъ имъ, и приготовили, и призывали имя Ваала отъ утра до полудня, говоря: Ваалъ! услышь насъ; но ни голоса, ни отвѣта не было, сколько они ни кривлялись подлѣ жертвенника, который сдѣлали.

27. Въ полдень Илія сталъ издѣваться надъ ними, и говорилъ: кричите громче, потому что онъ богъ; можетъ быть, онъ задумался о чемъ, или находится въ отлучкѣ, или въ дорогѣ, а, можетъ быть, и заснулъ, такъ онъ проснется.

28. Они кричали громкимъ, голосомъ, и кололи себя, по своему обыкновенію, ножами и копьями, такъ что кровь лилась по нимъ.

29. Полдень уже прошелъ, а они все еще юродствовали до самаго времени вечерняго жертвоприношенія, между тѣмъ какъ не было ни голоса, ни отвѣта, ни слуху.

30. Тогда Илія сказалъ всему народу: подойдите ко мнѣ; и весь народъ подошелъ къ нему. Онъ возстановилъ разрушенный жертвенникъ Іеговы.

31. И взялъ Илія двѣнадцать камней, по числу колѣнъ сыновъ Іакова, которому Іегова сказалъ такъ: имя твое будетъ Израиль.

32. И изъ сихъ камней построилъ жертвенникъ во имя Іеговы, и вокругъ жертвенника вырылъ яму, въ двѣ мѣры зеренъ.

33. И разложилъ дрова, и разсѣкъ тельца на части, и положилъ на дрова.

34. И сказалъ: наполните четыре ведра воды, и пусть это выльютъ на всесожигаемую жертву и на дрова. Потомъ сказалъ: повторите тоже, и они повторили; и еще сказалъ: сдѣлайте тоже въ третій разъ; и сдѣлали тоже въ третій разъ,

35. Такъ что вода полилась вокругъ жертвенника, и яма наполнилась водою.

36. Въ самое то время, когда приносится вечерняя жертва, пророкъ Илія подошелъ къ жертвеннику, и сказалъ: Іегова, Боже Авраамовъ, Исааковъ и Израилевъ! Пусть узнаютъ въ сей день, что Ты Богъ Израилевъ, и что я рабъ Твой, и что я все сіе дѣлаю по Твоему слову.

37. Услышь меня, Іегова, услышь меня, чтобы народъ сей зналъ, что Ты, Іегова, Богъ. Обрати къ Тебѣ сердце ихъ.

38. И низшелъ огнь Іеговы и пожралъ всесожженіе, и дрова, и камни, и прахъ, и воду, которая въ ямѣ, поглотилъ.

39. Весь народъ, видя сіе, палъ на лице свое, и сказалъ: Іегова есть Богъ, Іегова есть Богъ.

40. И сказалъ имъ Илія: схватите пророковъ вааловыхъ, чтобъ ни одинъ изъ нихъ не спасся; и схватили ихъ. Илія отвелъ ихъ къ потоку Киссону, и тамъ закололъ ихъ.

41. И сказалъ Илія Ахаву: поди, ѣшь и пей, потому что слышенъ шумъ дождя.

42. И пошелъ Ахавъ ѣсть и пить, а Илія взошелъ на верхъ Кармила, и наклонился къ землѣ, и положилъ лице свое между колѣнами своими.

43. И сказалъ отроку своему: поди, посмотри къ морю. Онъ пошелъ, посмотрѣлъ и сказалъ: ничего нѣтъ. Онъ сказалъ: продолжай это до семи разъ.

44. Въ седьмой разъ онъ сказалъ: вотъ небольшое облако, величиною въ ладонь человѣческую, поднимается отъ моря. Онъ сказалъ: поди, скажи Ахаву: запрягай и поѣзжай, чтобы не задержалъ тебя дождь.

45. Между тѣмъ небо помрачилось отъ тучь и отъ вѣтра, и полился большой дождь. Ахавъ же сѣлъ въ колесницу, и поѣхалъ въ Изреель.

46. И была надъ Иліею рука Іеговы. Онъ опоясалъ чресла свои, и бѣжалъ предъ Ахавомъ до самаго Изрееля.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0