Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 23 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Олесницкій Акимъ Алексѣевичъ († 1907 г.)

Олесницкій Акимъ Алексѣевичъ (1842-1907), русскій православный библеистъ, изслѣдователь Ветхаго Завѣта. Родился на Волыни въ семьѣ протоіерея; окончилъ КДА (1867), гдѣ былъ оставленъ преподавателемъ еврейскаго языка и библейской археологіи. Въ 1868 г. получилъ степень магистра за рукописный трудъ о И. Кантѣ. Въ 1873 г. Олесницкій направленъ въ Палестину для изученія ея древнихъ памятниковъ. Впослѣдствіи онъ посѣщалъ Святую Землю неоднократно (1886, 1889, 1891) и сталъ фактически первымъ русскимъ спеціалистомъ по библейской археологіи въ ея новомъ пониманіи. Результатомъ его первой научной поѣздки явился трудъ «Святая Земля, т. 1: Іерусалимъ и его древніе памятники. т. 2: Другія замѣчательныя по древнимъ памятникамъ мѣста Іудеи» (Кіевъ, 1875-1878), за которую онъ получилъ званіе доктора богословія. Акимъ Алексѣевичъ внесъ значительный вкладъ въ изученіе ветхозавѣтной поэтики, оставилъ подробное описаніе мегалитическихъ памятниковъ Палестины, предложилъ свою реконструкцію Іерусалимскаго храма. Онъ также перевелъ книги пророковъ Исаіи, Іереміи, Іезекіиля и Даніила (ТКДА, 1865-1873). далѣе>>

Переводъ проф. А. А. Олесницкаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. А. А. Олесницкаго (съ масоретскаго текста).

Книга Пророка Исаіи (Ешаія).

Глава 10-я.

1.                О! горе вамъ установляющимъ уставы беззаконные,

           И пишущимъ, когда пишутъ приговоры тяжелые,

2.        Чтобы тяжбу бѣдняковъ исказить,

           И лишить правосудія притѣсненныхъ въ народѣ моемъ,

           Чтобы добычею своею сдѣлать вдовъ

           И ограбить сиротъ.

3.        Что же сдѣлаете вы въ день расчета

           И идущей издалека грозы?

           Къ кому прибѣгнете за помощью?

           Куда дѣнете важность свою?

4.        Не сдадутся въ плѣнъ,

           Такъ падутъ убитыми.

           И при всемъ томъ не укротится гнѣвъ Его,

           И рука Его простерта еще.

5.                О горе! Ашуръ — жезлъ гнѣва моего,

           Онъ розга въ рукахъ ярости моей,

6.        Противъ племени нечестиваго Я послалъ его,

           Противъ народа прогнѣвавшаго Меня приказалъ Я ему

           Добывать добычу,

           Грабить грабежемъ,

           Чтобы топталъ его, какъ на улицахъ грязь.

7.        А онъ не то задумалъ

           И сердце его иначе замыслило,

           И на сердцѣ у него гибель,

           Истребленіе народовъ, не въ маломъ числѣ;

8.        Потому что онъ говоритъ: «не князья ли мои всѣ цари?

9.        И Кархамишъ [1] не то-ли, что Кално?

           Иль Арпадъ не Хамаѳъ?

           Иль Самарія не тоже, что Дамаскъ?

10.      Если поднялась рука моя на царства идольскія

           (А въ нихъ идоловъ больше, чѣмъ въ Іерусалимѣ и Самаріи),

11.      То ужели не сдѣлаю тоже съ Самаріею и ея идолами?

           Также поступлю съ Іерусалимомъ и его изваяніями».

12.        Но когда Господь окончитъ всѣ дѣла свои на горѣ Сіонѣ и въ Іерусалимѣ, Я обращу [2] взоръ на плоды величаваго сердца царя Ашура и на чрезмѣрную надменность глазъ его.

13. Потому что онъ говоритъ: «силою своей руки и мудростію своею я дѣлаю это, ибо по своему усмотрѣнію передвигаю границы народовъ, расхищаю богатства ихъ и, какъ всемогущій, низвергаю сидящихъ на престолѣ.

14. Рука моя захватила богатство народовъ какъ гнѣздо; какъ забираютъ яица оставленныя, такъ забралъ я всю землю и никто не пошевелилъ крыломъ, не открылъ рта, не пискнулъ.

15. Развѣ величается сѣкира предъ рубящимъ ею? иль гордится пила предъ двигающимъ ее? развѣ палка движетъ того, кто ее поднимаетъ? Какъ будто не отъ дерева возвышается вѣтвь?

16. За то пошлетъ Господь, Господь воинствъ, чахлость на тучныхъ его и подъ знаменитыми его возгорится жаръ, какъ горитъ огонь.

17. И будетъ свѣтъ исраилевъ — огнемъ и святыня его — пламенемъ и сожжетъ и пожретъ бурьянъ и терновникъ его въ одинъ день.

18. И огромный лѣсъ его и плодоносное поле погибнутъ отъ души до тѣла, и истаетъ какъ жидкость,

19. и остатокъ деревъ лѣса его будетъ исчисленъ и мальчикъ опишетъ ихъ.

20.             И будетъ въ тотъ день;

           Остатокъ Исраиля,

           И спасшійся изъ дома Іаковлева

           Не станутъ надѣяться на поражающаго ихъ [3].

           Но будутъ уповать на Іегову,

           Святаго исраилева, поистинѣ;

21.      Остатокъ обратится,

           Остатокъ Іакова — къ Богу сильному.

22.      И если бы было народа твоего, Исраиль,

           Какъ песка морскаго,

           Остатокъ его обратится.

           Гибель рѣшена, наводняя по правдѣ;

23.      Ибо истребленіе и то, что предопредѣлено,

           Господь Іегова воинствъ совершаетъ по всей землѣ.

24.      Посему, такъ говоритъ Господь Іегова воинствъ:

           «Не бойся Ашура, народъ мой, живущій на Сіонѣ, —

           Онъ поражаетъ тебя жезломъ.

           Поднимаетъ на тебя розгу свою,

           Какъ египтяне;

25.      Но еще немного, очень немного,

           И окончится гнѣвъ и ярость моя въ истребленіе».

26.      И подниметъ Іегова воинствъ на него бичь,

           Какъ при пораженіи Мидьяна, у горы Горивъ [4],

           И розгу свою — на море,

           И понесетъ ее по дорогѣ египетской.

27.      Въ тотъ день снято будетъ бремя его съ плечей твоихъ,

           И ярмо его — съ шеи твоей,

           И спадетъ ярмо отъ масла [5].

28.            Онъ идетъ на Аіаѳъ,

           Проходитъ чрезъ Мигронъ,

           Въ Михмашѣ складываетъ оружіе свое,

29.      Проходитъ ущелья,

           Въ Гевѣ — ночлегъ, ночуютъ они,

           Рама — дрожитъ,

           Гавая Саулова бѣжитъ,

30.      Кричи своимъ голосомъ, Бет-Галимъ!

           Пусть услышитъ

           Несчастный Анаѳоѳъ,

31.      Мадмена разбѣжалась.

           Жители холмовъ укрѣпляйтесь!

32.      Еще день, чтобъ стоять въ Новѣ;

           Грозитъ рукою своею горѣ дочери Сіона,

           Холму Іерусалима [6].

33.      Вотъ Господь Іегова воинствъ внезапнымъ страхомъ срѣжетъ вершины деревъ,

           Возвысившіяся ростомъ будутъ срублены,

           И великаны падутъ.

           Желѣзомъ вырубитъ чащу лѣса,

           И Ливанъ падетъ отъ Всемогущаго.

Примѣчанія:
[1] Кархамишъ, Кално, Арпадъ и Хамаѳъ — названія мѣстностей внѣ земли исраильской, прежде нашествія на исраильтянъ, покореныхъ царемъ ассирійскимъ.
[2] Здѣсь по ясному смыслу рѣчи нужно предполагать пропускъ въ еврейскомъ текстѣ слова: «говоритъ Господь».
[3] Т. е. на ассиріянъ.
[4] Указаніе на событіе, описанное въ 7-й главѣ кн. Судей.
[5] Прекрасное поэтическое представленіе, заимствованное изъ народныхъ нравовъ. Грубый народъ не всегда помнилъ услуги, оказываемыя ему вьючнымъ и рабочимъ скотомъ и накладывалъ на него до того тяжелыя ярма, что послѣ продолжительнаго пути они растирали кожу и прилипали къ тѣлу, такѣ что снять ихъ можно было только съ помощію обильнаго возліянія оливнаго масла, которое, вообще, на востокѣ считается умягчающимъ лекарствомѣ. Масло всегда въ св. книгахъ представляетъ символъ милосердія Божія.
[6] Названія мѣстностей 28-32 ст. указываютъ путь ассиріянъ. Положеніе этихъ мѣстъ указано въ примѣчаніяхъ къ нашему переводу книгъ Царствъ, лѣтописей, Ездры и Нееміи.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0