Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 23 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 16.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Проф. Иванъ Петровичъ Максимовичъ († 1861 г.)

Максимовичъ Иванъ Петровичъ (1807-1861), русскій православный церковный историкъ и гебраистъ. Окончилъ Кіевскую духовную академію, гдѣ впослѣдствіи былъ профессоромъ каѳедры еврейскаго языка. Участвовалъ въ подготовительной работѣ по изданію сѵнодальнаго перевода Библіи. Когда Святѣйшій Сѵнодъ обратился къ духовнымъ академіямъ съ призывомъ начать переводы Ветхаго Завѣта, Максимовичу было поручено перевести 1 кн. Царствъ и кн. Екклезіаста. Онъ успѣлъ перевести только 17 главъ 1 кн. Царствъ (см. некрологъ); переводъ кн. Екклезіаста вышелъ уже посмертно (ХЧ, 1861, т. 2, № 4). Максимовичу также принадлежитъ переводъ Псалтири на украинскій языкъ (1859).

Переводъ проф. И. П. Максимовича

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. И. П. Максимовича (съ еврейскаго текста).

Екклезіастъ.

Глава 10-я.

1. Какъ ядовитыя мухи портятъ и выдыхаютъ елей у приготовляющаго благовонныя мази, такъ не много глупости причиняетъ тоже уважаемому по мудрости и славѣ.

2. Сердце мудраго на правой сторонѣ у него [1], а сердце глупаго на лѣвой.

3. По какой дорогѣ ни шелъ бы невѣжа, у него смысла не достаетъ, и о всемъ говоритъ онъ: это глупо.

4. Если гнѣвъ властелина обратится на тебя, то не оставляй мѣста твоего, потому что кротость заставитъ простить и большіе проступки.

5. Есть зло, которое видѣлъ я подъ солнцемъ, именно: погрѣшность, происходящая со стороны начальствующаго.

6. Убожество поставляется на большой высотѣ, а богатые сидятъ низко.

7. Видѣлъ я рабовъ, ѣздящихъ на коняхъ, а начальниковъ, ходящихъ какъ рабы пѣшкомъ.

8. Кто копаетъ яму, тотъ упадетъ въ нее, и кто разрушаетъ стѣну, того ужалитъ змѣй.

9. Кто передвигаетъ камни, тотъ можетъ надсадить себя, и сѣкущій дрова можетъ поранить себя отъ нихъ.

10. Если затупѣетъ топоръ и лезвее у него не выточено, то попусту будешь напрягать силы, но хорошая выправка его есть дѣло умѣнья.

11. Если бы змѣй жалилъ, не смотря на заговариванье, то не было бы пользы заговаривателю.

12. Слова изъ устъ мудраго пріятны, а уста глупаго губятъ его же.

13. И начало рѣчей его глупость, и конецъ несносное невѣжество.

14. Глупецъ наговоритъ много; и однако, человѣкъ не знаетъ, что случится, и кто скажетъ ему, что будетъ послѣ него?

15. Трудъ глупцовъ утомляетъ ихъ, и ни одинъ изъ нихъ не знаетъ дороги къ городу.

16. Горе тебѣ, земля, у которой царь дитя и начальники принимаются за ѣду съ утра.

17. Счастлива ты, земля, когда царь у тебя изъ благороднаго рода и начальники твои принимаютъ пищу во время, для подкрѣпленія, а не для пированья.

18. Отъ лѣности обвалится потолокъ и когда опустятся руки, то въ домѣ появится течь.

19. Пиршества устрояются для радости, и вино веселитъ живущихъ, а серебро отвѣчаетъ за все.

20. Даже въ совѣсти твоей не злословь царя, и въ спальномъ покоѣ твоемъ не брани богатаго, потому что птица небесная перенесетъ сказанное, крылатая перескажетъ слова твои.

Примѣчаніе:
[1] У Соломона и другихъ священныхъ писателей подъ словомъ: сердце, разумѣются всѣ способности душевныя. Правая рука, или десница обыкновенно чаще употребляется въ работѣ, и потому ловче и способнѣе въ дѣлѣ, нежели лѣвая. Итакъ, у Соломона та мысль, что умный, занимаясь дѣломъ смышленно и усердно, успѣшнѣе можетъ окончить его, тогда какъ глупый, занимаясь вяло и безъ знанія не можетъ надѣяться на хорошій успѣхъ въ дѣлѣ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0