Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Проф. Иванъ Петровичъ Максимовичъ († 1861 г.)

Максимовичъ Иванъ Петровичъ (1807-1861), русскій православный церковный историкъ и гебраистъ. Окончилъ Кіевскую духовную академію, гдѣ впослѣдствіи былъ профессоромъ каѳедры еврейскаго языка. Участвовалъ въ подготовительной работѣ по изданію сѵнодальнаго перевода Библіи. Когда Святѣйшій Сѵнодъ обратился къ духовнымъ академіямъ съ призывомъ начать переводы Ветхаго Завѣта, Максимовичу было поручено перевести 1 кн. Царствъ и кн. Екклезіаста. Онъ успѣлъ перевести только 17 главъ 1 кн. Царствъ (см. некрологъ); переводъ кн. Екклезіаста вышелъ уже посмертно (ХЧ, 1861, т. 2, № 4). Максимовичу также принадлежитъ переводъ Псалтири на украинскій языкъ (1859).

Переводъ проф. И. П. Максимовича

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. И. П. Максимовича (съ еврейскаго текста).

Екклезіастъ.

Глава 6-я.

1. Есть зло, которое видѣлъ я подъ солнцемъ, и зло великое для человѣка.

2. Бываетъ, что Богъ даетъ человѣку богатство и имущество и славу, и ни въ чемъ не находитъ онъ недостатка для души своей, чего бы ни пожелалъ; но не даетъ ему Богъ пользоваться этимъ, а чужой человѣкъ пользуется имъ: это суета и тяжкая скорбь.

3. Если бы какой нибудь человѣкъ родилъ сто дѣтей и прожилъ много лѣтъ, но въ теченіи значительныхъ лѣтъ жизни своей, душа его не наслаждалась бы добромъ и гроба не досталось бы ему: то я скажу: выкидышъ счастливѣе его.

4. Потому что онъ во тьмѣ приходитъ и во тьмѣ отходитъ, и неизвѣстностію покрыто имя его.

5. Даже солнца не видитъ онъ и не знаетъ. Ему покойнѣе, нежели тому.

6. И если бы онъ прожилъ двѣ тысячи лѣтъ и не наслаждался бы удовольствіемъ, то не все ли пойдетъ въ одно мѣсто?

7. Человѣкъ работаетъ для рта своего, и при всемъ томъ, желанія его ненасытимы.

8. И какое преимущество въ этомъ отношеніи имѣетъ мудрый предъ невѣжею, — бѣднякъ умѣющій обращаться — предъ другими живущими?

9. Лучше повидѣть глазами, нежели развлекаться желаніями. И это также суета и томленіе духа.

10. Тому, кто существуетъ, давно наречено имя и извѣстно, что онъ человѣкъ, и что не можетъ состязаться съ тѣмъ, кто посильнѣе его.

11. Когда много рѣчей, много и пустоты. А человѣку какая отъ нихъ выгода?

12. Да и кому извѣстно, чтó хорошо для человѣка въ жизни — въ эти немногіе дни суетной жизни его, которые проводитъ какъ тѣнь? Ибо, кто скажетъ человѣку, чтó будетъ послѣ него подъ солнцемъ?

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0