Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Проф. Иванъ Петровичъ Максимовичъ († 1861 г.)

Максимовичъ Иванъ Петровичъ (1807-1861), русскій православный церковный историкъ и гебраистъ. Окончилъ Кіевскую духовную академію, гдѣ впослѣдствіи былъ профессоромъ каѳедры еврейскаго языка. Участвовалъ въ подготовительной работѣ по изданію сѵнодальнаго перевода Библіи. Когда Святѣйшій Сѵнодъ обратился къ духовнымъ академіямъ съ призывомъ начать переводы Ветхаго Завѣта, Максимовичу было поручено перевести 1 кн. Царствъ и кн. Екклезіаста. Онъ успѣлъ перевести только 17 главъ 1 кн. Царствъ (см. некрологъ); переводъ кн. Екклезіаста вышелъ уже посмертно (ХЧ, 1861, т. 2, № 4). Максимовичу также принадлежитъ переводъ Псалтири на украинскій языкъ (1859).

Переводъ проф. И. П. Максимовича

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. И. П. Максимовича (съ еврейскаго текста).

Екклезіастъ.

Глава 2-я.

1. Сказалъ я въ сердцѣ своемъ: дай, попытаю усладить тебя веселіемъ, и испытай добро; но и это суета!

2. Смѣху сказалъ я: безуменъ ты, а о радости: что доставляетъ она?

3. Сдѣлалъ я самъ съ собою опытъ: тѣло свое сталъ утучнять виномъ, а сердце свое повелъ путемъ мудрости, придерживаясь и глупости, пока не видно станетъ для меня: въ чемъ поставляютъ добро сыны человѣческіе, которые провождаютъ подъ небомъ немногіе дни жизни своей.

4. Предпринялъ великія дѣла, строилъ себѣ домы, насаждалъ виноградники;

5. Устроялъ сады и рощи, и насаждалъ въ нихъ всякія плодовитыя деревья;

6. Подѣлалъ себѣ водоемы для орошенія изъ нихъ рощей, въ которыхъ растутъ деревья.

7. Накупилъ себѣ слугъ и служанокъ, и домочадцы были у меня, также крупнаго и мелкаго скота было у меня больше, нежели у всѣхъ бывшихъ прежде меня въ Іерусалимѣ;

8. Насобиралъ себѣ и серебра и золота и драгоцѣнностей отъ царей и областей, завелъ у себя пѣвцовъ и пѣвицъ и услажденіе сыновъ человѣческихъ: музыку и хоры.

9. И я возвысился и обогатился больше всѣхъ жившихъ прежде меня въ Іерусалимѣ; притомъ и мудрость моя была при мнѣ.

10. Чего бы глаза мои ни потребовали, ни въ чемъ я не отказывалъ имъ; не воспрещалъ сердцу моему никакой радости; ибо сердце мое наслаждалось всѣми трудами моими; и — это было долей моей отъ всѣхъ трудовъ моихъ.

11. Взглянулъ я на всѣ дѣла, которыя сдѣлали руки мои, и на трудъ, что трудился я совершая ихъ; и — вотъ, все суета и бѣганіе за вѣтромъ, и нѣтъ отъ того выгоды подъ солнцемъ.

12. Потомъ обратилъ я вниманіе на мудрость и безуміе и глупость: ибо кто изъ людей дослѣдитъ послѣ царя то, что давно дѣлалось [1]?

13. И увидѣлъ я, что есть преимущество у мудрости предъ глупостію такое, какъ преимущество свѣта предъ тьмою.

14. У мудраго есть глаза въ головѣ его [2], а невѣжественный во тьмѣ ходитъ; но вмѣстѣ съ тѣмъ мнѣ извѣстно, что всѣхъ ихъ постигнетъ одна участь [3].

15. И сказалъ я самъ въ себѣ: если и меня постигнетъ таже участь какъ и невѣжду, то къ чему я мудръ такъ много? И сказалъ я самъ въ себѣ: и это суета!

16. И мудрому не будетъ памяти вѣчно, какъ и невѣждѣ; въ будущіе дни все будетъ забыто, и — ахъ! умный умретъ наравнѣ съ невѣждой.

17. И возненавидѣлъ я жизнь, потому, что противны мнѣ дѣла совершающіяся подъ солнцемъ. И это суета и бѣганіе за вѣтромъ.

18. И возненавидѣлъ я весь трудъ мой, что трудился я подъ солнцемъ, и который я оставлю другому, который будетъ послѣ меня.

19. Кто знаетъ: мудръ ли будетъ или невѣжда тотъ, кто завладѣетъ моей работой, надъ которой я трудился и напрягалъ умъ подъ солнцемъ? И это суета!

20. Поэтому я положилъ, чтобы сердце мое не ожидало ничего отъ всего труда моего, что трудился я подъ солнцемъ;

21. Потому что бываетъ человѣкъ, который дѣло свое дѣлаетъ мудро, съ умѣньемъ и успѣхомъ, и долженъ отдать его въ удѣлъ человѣку не трудившемуся въ немъ. И это суета и зло великое!

22. Да и что остается человѣку отъ всего труда его и заботы сердца его, что трудится онъ подъ солнцемъ?

23. Ибо всѣ дни его — страданія, а его занятія — безпокойство; даже и ночью нѣтъ успокоенія для сердца его. И это суета!

24. Не во власти человѣка то благо, чтобы ѣсть и пить и наслаждаться отъ труда своего. Я дозналъ, что это получается отъ руки Божіей.

25. Ибо кто могъ пировать и услаждать свои чувства болѣе меня?

26. Человѣку, который угождаетъ Ему, Онъ даетъ мудрость, знаніе и удовольствіе, а грѣшнику даетъ заботливость копленія и собиранія, чтобы послѣ отдать тому, кто угождаетъ Богу. И это суета и бѣганіе за вѣтромъ.

Примѣчанія:
[1] Вѣроятно, смыслъ тотъ, что никто не можетъ сравниться съ Соломономъ въ опытномъ дознаніи всего, потому что никто не будетъ обладать такими способами, какъ онъ.
[2] Выраженіе приточное, указывающее на осмотрительность и дальновидность умнаго человѣка.
[3] Т. е. смертный случай.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0