Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 18 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 25.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Проф. Иванъ Петровичъ Максимовичъ († 1861 г.)

Максимовичъ Иванъ Петровичъ (1807-1861), русскій православный церковный историкъ и гебраистъ. Окончилъ Кіевскую духовную академію, гдѣ впослѣдствіи былъ профессоромъ каѳедры еврейскаго языка. Участвовалъ въ подготовительной работѣ по изданію сѵнодальнаго перевода Библіи. Когда Святѣйшій Сѵнодъ обратился къ духовнымъ академіямъ съ призывомъ начать переводы Ветхаго Завѣта, Максимовичу было поручено перевести 1 кн. Царствъ и кн. Екклезіаста. Онъ успѣлъ перевести только 17 главъ 1 кн. Царствъ (см. некрологъ); переводъ кн. Екклезіаста вышелъ уже посмертно (ХЧ, 1861, т. 2, № 4). Максимовичу также принадлежитъ переводъ Псалтири на украинскій языкъ (1859).

Переводъ проф. И. П. Максимовича

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. И. П. Максимовича (съ еврейскаго текста).

Екклезіастъ.

Глава 1-я.

1. Слова проповѣдника, сына Давидова, царя въ Іерусалимѣ.

2. Суета суетъ, сказалъ проповѣдникъ, суета суетъ — все суета!

3. Что за выгода человѣку отъ всѣхъ трудовъ его, что трудится онъ подъ солнцемъ?

4. Одно поколѣніе приходитъ, другое отходитъ, а земля пребываетъ вѣки.

5. Восходитъ солнце и заходитъ солнце и поспѣшаетъ къ тому мѣсту, гдѣ оно восходитъ.

6. Пойдетъ къ югу, поворотитъ къ сѣверу; кружится, кружится на ходу своемъ вѣтеръ, и снова начинаетъ вѣтеръ круженіе свое.

7. Всѣ рѣки текутъ въ море, но море не переполняется; къ тому мѣсту, куда текутъ рѣки, онѣ постоянно текутъ.

8. Всѣ вещи трудно выразить; человѣкъ не въ силахъ переговорить о нихъ; не насмотрится глазъ досыта, не наслушается вдоволь ухо.

9. Что было, то и будетъ, и что дѣлалось, то и будетъ дѣлаться, и нѣтъ ничего новаго подъ солнцемъ.

10. Бываетъ нѣчто, о чемъ говорятъ: смотри, это новость; но это давно было уже — еще въ прежде бывшіе вѣки.

11. Нѣтъ памяти о людяхъ прежнихъ, да и о послѣдующихъ, чтó будутъ, не останется памяти у тѣхъ, которые будутъ послѣ.

12. Я проповѣдникъ былъ царемъ исраильскимъ въ Іерусалимѣ.

13. И рѣшилъ я въ сердцѣ своемъ испытать и изслѣдовать разумно все, что дѣлается подъ небомъ: эту трудную заботливость далъ Богъ сынамъ человѣческимъ, чтобы мучили себя ею.

14. Видѣлъ я всѣ дѣла, какія дѣлаются подъ солнцемъ, и — вотъ, все суета и бѣганіе за вѣтромъ.

15. Искривленнаго нельзя выправить, и когда ничего нѣтъ, нѣтъ чего и считать.

16. Размышлялъ я самъ въ себѣ: вотъ у меня мудрости много, много, — болѣе всѣхъ, которые господствовали прежде меня надъ Іерусалимомъ, и сердце мое чувствуетъ въ себѣ много мудрости и знанія.

17. И обратилъ я сердце мое, чтобы познать мудрость и вѣдѣніе, безуміе и глупость, и узналъ, что и это пустыя затѣи.

18. Потому что при обиліи мудрости, много безпокойства и кто пріумножаетъ свѣденія, пріумножаетъ себѣ огорченія.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0